home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ William Shakespeare - The Complete Works / William Shakespeare - The Complete Works on CD-ROM.iso / library / text / tmp / tmp.txt next >
Encoding:
Text File  |  1988-05-16  |  121.6 KB  |  2,328 lines

  1.    0  <O 222><H Tmp><D 1611><K play><A Shakespeare>
  2.    0  <T title>The Tempest
  3.    0  <X 1> <Y 1> <T dsd> {A tempestuous noise of thunder and lightning        +
  4.    0  heard. Enter [severally] a Shipmaster and a Boatswain}
  5.    1  <S MASTER> <T prose> Boatswain!
  6.    2  <S BOATSWAIN> Here, Master. What cheer?
  7.    3  <S MASTER> Good, speak to th' mariners. Fall to 't yarely, or
  8.    4  we run ourselves aground. Bestir, bestir!<T esd> {Exit}
  9.    5  <T dsd> {Enter Mariners}<S BOATSWAIN> <T prose> Heigh, my hearts!        +
  10.    5  Cheerly, cheerly, my hearts!
  11.    6  Yare, yare! Take in the topsail! Tend to th' Master's
  12.    7  whistle!_Blow till thou burst thy wind, if room enough.<T dsd> {Enter    +
  13.    7  Alonso, Sebastian, Antonio, Ferdinand, Gonzalo, and others}
  14.    8  <S ALONSO> <T prose> Good Boatswain, have care. Where's the Master?
  15.    9  <T asd> {(To the Mariners)}<T prose> Play the men!
  16.   10  <S BOATSWAIN> I pray now, keep below.
  17.   11  <S ANTONIO> Where is the Master, Boatswain?
  18.   12  <S BOATSWAIN> Do you not hear him? You mar our labour.
  19.   13  Keep your cabins; you do assist the storm.
  20.   14  <S GONZALO> Nay, good, be patient.
  21.   15  <S BOATSWAIN> When the sea is. Hence! What cares these
  22.   16  roarers for the name of king? To cabin! Silence; trouble
  23.   17  us not.
  24.   18  <S GONZALO> Good, yet remember whom thou hast aboard.
  25.   19  <S BOATSWAIN> None that I more love than myself. You are
  26.   20  a councillor; if you can command these elements to
  27.   21  silence and work peace of the present, we will not hand
  28.   22  a rope more. Use your authority. If you cannot, give
  29.   23  thanks you have lived so long and make yourself ready
  30.   24  in your cabin for the mischance of the hour, if it so
  31.   25  hap.<T asd> {(To the Mariners)}<T prose> Cheerly, good hearts!<T asd>    +
  32.   25  {(To Gonzalo)}
  33.   26  <T prose> Out of our way, I say!<T esd> {Exit}
  34.   27  <S GONZALO> <T prose> I have great comfort from this fellow. Methinks
  35.   28  he hath no drowning mark upon him; his complexion
  36.   29  is perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging.
  37.   30  Make the rope of his destiny our cable, for our own
  38.   31  doth little advantage. If he be not born to be hanged,
  39.   32  our case is miserable.<T esd> {Exeunt [Courtiers]}
  40.   33  <T dsd> {Enter Boatswain}<S BOATSWAIN> <T prose> Down with the topmast!  +
  41.   33  Yare! Lower, lower!
  42.   34  Bring her to try wi' th' main-course!<T dsd> {A cry within}
  43.   35  <T prose> A plague upon this howling! They are louder than the
  44.   36  weather, or our office.<T dsd> {Enter Sebastian, Antonio, and Gonzalo}
  45.   37  <T prose> Yet again? What do you here? Shall we give o'er and
  46.   38  drown? Have you a mind to sink?
  47.   39  <S SEBASTIAN> A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
  48.   40  incharitable dog!
  49.   41  <S BOATSWAIN> Work you, then.
  50.   42  <S ANTONIO> Hang, cur, hang, you whoreson insolent noise-
  51.   43  maker. We are less afraid to be drowned than thou art.<T esd> {[Exeunt   +
  52.   43  Mariners]}
  53.   44  <S GONZALO> <T prose> I'll warrant him for drowning, though the ship
  54.   45  were no stronger than a nutshell and as leaky as an
  55.   46  unstanched wench.
  56.   47  <S BOATSWAIN> Lay her a-hold, a-hold! Set her two courses!
  57.   48  Off to sea again! Lay her off!<T dsd> {Enter Mariners, wet}
  58.   49  <S MARINERS> <T prose> All lost! To prayers, to prayers! All             +
  59.   49  lost!<T esd> {[Exeunt Mariners]}
  60.   50  <S BOATSWAIN> <T prose> What, must our mouths be cold?
  61.   51  <S GONZALO> <T verse> The King and Prince at prayers! Let's assist       +
  62.   51  them,
  63.   52B For our case is as theirs.<S SEBASTIAN> I'm out of patience.
  64.   53  <S ANTONIO> We are merely cheated of our lives by drunkards.
  65.   54  This wide-chopped rascal_would thou mightst lie drowning
  66.   55B The washing of ten tides.<S GONZALO> He'll be hanged yet,
  67.   56  Though every drop of water swear against it
  68.   57B And gape at wid'st to glut him.<T dsd> {A confused noise                 +
  69.   57B within}<S MARINERS> <T asd> {(within)}<T verse> Mercy on us!
  70.   58  We split, we split! Farewell, my wife and children!
  71.   59  Farewell, brother! We split, we split, we split!<T esd> {[Exit           +
  72.   59  Boatswain]}
  73.   60B <S ANTONIO> <T verse> Let's all sink wi' th' King.<S SEBASTIAN> Let's    +
  74.   60B take leave of him.<T esd> {Exeunt Antonio and Sebastian}
  75.   61  <S GONZALO> <T prose> Now would I give a thousand furlongs of sea
  76.   62  for an acre of barren ground: long heath, broom, furze,
  77.   63  anything. The wills above be done, but I would fain
  78.   64  die a dry death.<T esd> {Exit}
  79.    0  <Y 2> <T dsd> {Enter Prospero [in his magic cloak, with a staff], and    +
  80.    0  Miranda}
  81.    1  <S MIRANDA> <T verse> If by your art, my dearest father, you have
  82.    2  Put the wild waters in this roar, allay them.
  83.    3  The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
  84.    4  But that the sea, mounting to th' welkin's cheek,
  85.    5  Dashes the fire out. O, I have suffere\d
  86.    6  With those that I saw suffer! A brave vessel,
  87.    7  Who had, no doubt, some noble creature in her,
  88.    8  Dashed all to pieces! O, the cry did knock
  89.    9  Against my very heart! Poor souls, they perished.
  90.   10  Had I been any god of power, I would
  91.   11  Have sunk the sea within the earth, or ere
  92.   12  It should the good ship so have swallowed and
  93.   13B The fraughting souls within her.<S PROSPERO> Be collected.
  94.   14  No more amazement. Tell your piteous heart
  95.   15B There's no harm done.<S MIRANDA> O woe the day!<S PROSPERO> No harm.
  96.   16  I have done nothing but in care of thee,
  97.   17  Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
  98.   18  Art ignorant of what thou art, naught knowing
  99.   19  Of whence I am, nor that I am more better
  100.   20  Than Prospero, master of a full poor cell
  101.   21B And thy no greater father.<S MIRANDA> More to know
  102.   22B Did never meddle with my thoughts.<S PROSPERO> 'Tis time
  103.   23  I should inform thee farther. Lend thy hand,
  104.   24B And pluck my magic garment from me.<T dsd> {Miranda removes Prospero's   +
  105.   24B cloak, [and he lays it on the ground]}<T verse> So.
  106.   25  Lie there, my art._Wipe thou thine eyes; have comfort.
  107.   26  The direful spectacle of the wreck, which touched
  108.   27  The very virtue of compassion in thee,
  109.   28  I have with such provision in mine art
  110.   29  So safely ordered that there is no soul_
  111.   30  No, not so much perdition as an hair
  112.   31  Betid to any creature in the vessel,
  113.   32  Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down,
  114.   33B For thou must now know farther.<T dsd> {Miranda sits}<S MIRANDA>         +
  115.   33B <T verse> You have often
  116.   34  Begun to tell me what I am, but stopped
  117.   35  And left me to a bootless inquisition,
  118.   36B Concluding `Stay; not yet".<S PROSPERO> The hour's now come.
  119.   37  The very minute bids thee ope thine ear,
  120.   38  Obey, and be attentive. Canst thou remember
  121.   39  A time before we came unto this cell?
  122.   40  I do not think thou canst, for then thou wast not
  123.   41B Out three years old.<S MIRANDA> Certainly, sir, I can.
  124.   42  <S PROSPERO> By what? By any other house or person?
  125.   43  Of anything the image tell me that
  126.   44B Hath kept with thy remembrance.<S MIRANDA> 'Tis far off,
  127.   45  And rather like a dream than an assurance
  128.   46  That my remembrance warrants. Had I not
  129.   47  Four or five women once that tended me?
  130.   48  <S PROSPERO> Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
  131.   49  That this lives in thy mind? What seest thou else
  132.   50  In the dark backward and abyss of time?
  133.   51  If thou rememb'rest aught ere thou cam'st here,
  134.   52B How thou cam'st here thou mayst.<S MIRANDA> But that I do not.
  135.   53  <S PROSPERO> Twelve year since, Miranda, twelve year since,
  136.   54  Thy father was the Duke of Milan, and
  137.   55B A prince of power_<S MIRANDA> Sir, are not you my father?
  138.   56  <S PROSPERO> Thy mother was a piece of virtue, and
  139.   57  She said thou wast my daughter; and thy father
  140.   58  Was Duke of Milan, and his only heir
  141.   59B And princess no worse issued.<S MIRANDA> O the heavens!
  142.   60  What foul play had we that we came from thence?
  143.   61B Or blesse\d was 't we did?<S PROSPERO> Both, both, my girl.
  144.   62  By foul play, as thou sayst, were we heaved thence,
  145.   63B But blessedly holp hither.<S MIRANDA> O, my heart bleeds
  146.   64  To think o' th' teen that I have turned you to,
  147.   65  Which is from my remembrance. Please you, farther.
  148.   66  <S PROSPERO> My brother and thy uncle called Antonio_
  149.   67  I pray thee mark me, that a brother should
  150.   68  Be so perfidious_he whom next thyself
  151.   69  Of all the world I loved, and to him put
  152.   70  The manage of my state_as at that time
  153.   71  Through all the signories it was the first,
  154.   72  And Prospero the prime duke_being so reputed
  155.   73  In dignity, and for the liberal arts
  156.   74  Without a parallel_those being all my study,
  157.   75  The government I cast upon my brother,
  158.   76  And to my state grew stranger, being transported
  159.   77  And rapt in secret studies. Thy false uncle_
  160.   78B Dost thou attend me?<S MIRANDA> Sir, most heedfully.
  161.   79  <S PROSPERO> Being once perfected how to grant suits,
  162.   80  How to deny them, who t' advance and who
  163.   81  To trash for over-topping, new created
  164.   82  The creatures that were mine, I say_or changed 'em
  165.   83  Or else new formed 'em; having both the key
  166.   84  Of officer and office, set all hearts i' th' state
  167.   85  To what tune pleased his ear, that now he was
  168.   86  The ivy which had hid my princely trunk
  169.   87  And sucked my verdure out on 't. Thou attend'st not!
  170.   88B <S MIRANDA> O good sir, I do.<S PROSPERO> I pray thee mark me.
  171.   89  I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
  172.   90  To closeness and the bettering of my mind
  173.   91  With that which but by being so retired
  174.   92  O'er-priced all popular rate, in my false brother
  175.   93  Awaked an evil nature; and my trust,
  176.   94  Like a good parent, did beget of him
  177.   95  A falsehood, in its contrary as great
  178.   96  As my trust was, which had indeed no limit,
  179.   97  A confidence sans bound. He being thus lorded
  180.   98  Not only with what my revenue yielded
  181.   99  But what my power might else exact, like one
  182.  100  Who having into truth, by telling oft,
  183.  101  Made such a sinner of his memory
  184.  102  To credit his own lie, he did believe
  185.  103  He was indeed the Duke. Out o' th' substitution,
  186.  104  And executing th' outward face of royalty
  187.  105  With all prerogative, hence his ambition growing_
  188.  106B Dost thou hear ?<S MIRANDA> Your tale, sir, would cure deafness.
  189.  107  <S PROSPERO> To have no screen between this part he played
  190.  108  And him he played it for, he needs will be
  191.  109  Absolute Milan. Me, poor man_my library
  192.  110  Was dukedom large enough_of temporal royalties
  193.  111  He thinks me now incapable; confederates,
  194.  112  So dry he was for sway, wi' th' King of Naples
  195.  113  To give him annual tribute, do him homage,
  196.  114  Subject his coronet to his crown, and bend
  197.  115  The dukedom, yet unbowed_alas, poor Milan_
  198.  116B To most ignoble stooping.<S MIRANDA> O the heavens!
  199.  117  <S PROSPERO> Mark his condition and th' event, then tell me
  200.  118B If this might be a brother.<S MIRANDA> I should sin
  201.  119  To think but nobly of my grandmother.
  202.  120B Good wombs have borne bad sons.<S PROSPERO> Now the condition.
  203.  121  This King of Naples, being an enemy
  204.  122  To me inveterate, hearkens my brother's suit;
  205.  123  Which was that he, in lieu o' th' premises
  206.  124  Of homage and I know not how much tribute,
  207.  125  Should presently extirpate me and mine
  208.  126  Out of the dukedom, and confer fair Milan,
  209.  127  With all the honours, on my brother. Whereon,
  210.  128  A treacherous army levied, one midnight
  211.  129  Fated to th' purpose did Antonio open
  212.  130  The gates of Milan; and, i' th' dead of darkness,
  213.  131  The ministers for th' purpose hurried thence
  214.  132B Me and thy crying self.<S MIRANDA> Alack, for pity!
  215.  133  I, not rememb'ring how I cried out then,
  216.  134  Will cry it o'er again; it is a hint
  217.  135B That wrings mine eyes to 't.<S PROSPERO> <T asd> {[sitting]}<T verse>    +
  218.  135B Hear a little further,
  219.  136  And then I'll bring thee to the present business
  220.  137  Which now's upon 's, without the which this story
  221.  138B Were most impertinent.<S MIRANDA> Wherefore did they not
  222.  139B That hour destroy us?<S PROSPERO> Well demanded, wench;
  223.  140  My tale provokes that question. Dear, they durst not,
  224.  141  So dear the love my people bore me; nor set
  225.  142  A mark so bloody on the business, but
  226.  143  With colours fairer painted their foul ends.
  227.  144  In few, they hurried us aboard a barque,
  228.  145  Bore us some leagues to sea, where they prepared
  229.  146  A rotten carcass of a butt, not rigged,
  230.  147  Nor tackle, sail, nor mast_the very rats
  231.  148  Instinctively have quit it. There they hoist us,
  232.  149  To cry to th' sea that roared to us, to sigh
  233.  150  To th' winds, whose pity, sighing back again,
  234.  151B Did us but loving wrong.<S MIRANDA> Alack, what trouble
  235.  152B Was I then to you!<S PROSPERO> O, a cherubin
  236.  153  Thou wast that did preserve me. Thou didst smile,
  237.  154  Infuse\d with a fortitude from heaven,
  238.  155  When I have decked the sea with drops full salt,
  239.  156  Under my burden groaned; which raised in me
  240.  157  An undergoing stomach, to bear up
  241.  158  Against what should ensue.
  242.  159A <S MIRANDA> How came we ashore?
  243.  160A <S PROSPERO> By providence divine.
  244.  161  Some food we had, and some fresh water, that
  245.  162  A noble Neapolitan, Gonzalo,
  246.  163  Out of his charity_who being then appointed
  247.  164  Master of this design_did give us; with
  248.  165  Rich garments, linens, stuffs, and necessaries
  249.  166  Which since have steaded much. So, of his gentleness,
  250.  167  Knowing I loved my books, he furnished me
  251.  168  From mine own library with volumes that
  252.  169B I prize above my dukedom.<S MIRANDA> Would I might
  253.  170B But ever see that man!<S PROSPERO> Now I arise.<T dsd> {[He stands and   +
  254.  170B puts on his cloak]}
  255.  171  <T verse> Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
  256.  172  Here in this island we arrived, and here
  257.  173  Have I thy schoolmaster made thee more profit
  258.  174  Than other princes can, that have more time
  259.  175  For vainer hours and tutors not so careful.
  260.  176  <S MIRANDA> Heavens thank you for 't. And now I pray you, sir_
  261.  177  For still 'tis beating in my mind_your reason
  262.  178B For raising this sea-storm.<S PROSPERO> Know thus far forth.
  263.  179  By accident most strange, bountiful Fortune,
  264.  180  Now my dear lady, hath mine enemies
  265.  181  Brought to this shore; and by my prescience
  266.  182  I find my zenith doth depend upon
  267.  183  A most auspicious star, whose influence
  268.  184  If now I court not, but omit, my fortunes
  269.  185  Will ever after droop. Here cease more questions.
  270.  186  Thou art inclined to sleep; 'tis a good dullness,
  271.  187  And give it way. I know thou canst not choose.<T dsd> {Miranda sleeps}
  272.  188  <T verse> Come away, servant, come! I am ready now.
  273.  189  Approach, my Ariel, come!<T dsd> {Enter Ariel}
  274.  190  <S ARIEL> <T verse> All hail, great master, grave sir, hail. I come
  275.  191  To answer thy best pleasure. Be 't to fly,
  276.  192  To swim, to dive into the fire, to ride
  277.  193  On the curled clouds, to thy strong bidding task
  278.  194B Ariel and all his quality.<S PROSPERO> Hast thou, spirit,
  279.  195  Performed to point the tempest that I bade thee?
  280.  196A <S ARIEL> To every article.
  281.  197  I boarded the King's ship. Now on the beak,
  282.  198  Now in the waste, the deck, in every cabin,
  283.  199  I flamed amazement. Sometime I'd divide,
  284.  200  And burn in many places; on the top-mast,
  285.  201  The yards, and bowsprit, would I flame distinctly;
  286.  202  Then meet and join. Jove's lightning, the precursors
  287.  203  O' th' dreadful thunderclaps, more momentary
  288.  204  And sight-outrunning were not. The fire and cracks
  289.  205  Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
  290.  206  Seem to besiege, and make his bold waves tremble,
  291.  207B Yea, his dread trident shake.<S PROSPERO> My brave spirit!
  292.  208  Who was so firm, so constant, that this coil
  293.  209B Would not infect his reason?<S ARIEL> Not a soul
  294.  210  But felt a fever of the mad, and played
  295.  211  Some tricks of desperation. All but mariners
  296.  212  Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
  297.  213  Then all afire with me. The King's son Ferdinand,
  298.  214  With hair upstaring_then like reeds, not hair_
  299.  215  Was the first man that leaped; cried `Hell is empty,
  300.  216B And all the devils are here".<S PROSPERO> Why, that's my spirit!
  301.  217B But was not this nigh shore?<S ARIEL> Close by, my master.
  302.  218B <S PROSPERO> But are they, Ariel, safe?<S ARIEL> Not a hair perished.
  303.  219  On their sustaining garments not a blemish,
  304.  220  But fresher than before. And, as thou bad'st me,
  305.  221  In troops I have dispersed them 'bout the isle.
  306.  222  The King's son have I landed by himself,
  307.  223  Whom I left cooling of the air with sighs
  308.  224  In an odd angle of the isle, and sitting,
  309.  225B His arms in this sad knot.<S PROSPERO> Of the King's ship,
  310.  226  The mariners, say how thou hast disposed,
  311.  227B And all the rest o' th' fleet.<S ARIEL> Safely in harbour
  312.  228  Is the King's ship, in the deep nook where once
  313.  229  Thou called'st me up at midnight to fetch dew
  314.  230  From the still-vexed Bermudas, there she's hid;
  315.  231  The mariners all under hatches stowed,
  316.  232  Who, with a charm joined to their suffered labour,
  317.  233  I have left asleep. And for the rest o' th' fleet,
  318.  234  Which I dispersed, they all have met again,
  319.  235  And are upon the Mediterranean float
  320.  236  Bound sadly home for Naples,
  321.  237  Supposing that they saw the King's ship wrecked,
  322.  238B And his great person perish.<S PROSPERO> Ariel, thy charge
  323.  239  Exactly is performed; but there's more work.
  324.  240B What is the time o' th' day?<S ARIEL> Past the mid season.
  325.  241  <S PROSPERO> At least two glasses. The time 'twixt six and now
  326.  242  Must by us both be spent most preciously.
  327.  243  <S ARIEL> Is there more toil? Since thou dost give me pains,
  328.  244  Let me remember thee what thou hast promised
  329.  245B Which is not yet performed me.<S PROSPERO> How now? Moody?
  330.  246B What is 't thou canst demand?<S ARIEL> My liberty.
  331.  247B <S PROSPERO> Before the time be out? No more!<S ARIEL> I prithee,
  332.  248  Remember I have done thee worthy service,
  333.  249  Told thee no lies, made thee no mistakings, served
  334.  250  Without or grudge or grumblings. Thou did promise
  335.  251B To bate me a full year.<S PROSPERO> Dost thou forget
  336.  252B From what a torment I did free thee?<S ARIEL> No.
  337.  253  <S PROSPERO> Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
  338.  254  Of the salt deep,
  339.  255  To run upon the sharp wind of the north,
  340.  256  To do me business in the veins o' th' earth
  341.  257B When it is baked with frost.<S ARIEL> I do not, sir.
  342.  258  <S PROSPERO> Thou liest, malignant thing. Hast thou forgot
  343.  259  The foul witch Sycorax, who with age and envy
  344.  260  Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?
  345.  261B <S ARIEL> No, sir.<S PROSPERO> Thou hast. Where was she born? Speak,     +
  346.  261B tell me!
  347.  262B <S ARIEL> Sir, in Algiers.<S PROSPERO> O, was she so! I must
  348.  263  Once in a month recount what thou hast been,
  349.  264  Which thou forget'st. This damned witch Sycorax,
  350.  265  For mischiefs manifold and sorceries terrible
  351.  266  To enter human hearing, from Algiers
  352.  267  Thou know'st was banished. For one thing she did
  353.  268  They would not take her life. Is not this true?
  354.  269A <S ARIEL> Ay, sir.
  355.  270  <S PROSPERO> This blue-eyed hag was hither brought with child,
  356.  271  And here was left by th' sailors. Thou, my slave,
  357.  272  As thou report'st thyself, was then her servant;
  358.  273  And for thou wast a spirit too delicate
  359.  274  To act her earthy and abhorred commands,
  360.  275  Refusing her grand hests, she did confine thee
  361.  276  By help of her more potent ministers,
  362.  277  And in her most unmitigable rage,
  363.  278  Into a cloven pine; within which rift
  364.  279  Imprisoned thou didst painfully remain
  365.  280  A dozen years, within which space she died
  366.  281  And left thee there, where thou didst vent thy groans
  367.  282  As fast as mill-wheels strike. Then was this island_
  368.  283  Save for the son that she did litter here,
  369.  284  A freckled whelp, hag-born_not honoured with
  370.  285B A human shape.<S ARIEL> Yes, Caliban her son.
  371.  286  <S PROSPERO> Dull thing, I say so: he, that Caliban
  372.  287  Whom now I keep in service. Thou best know'st
  373.  288  What torment I did find thee in. Thy groans
  374.  289  Did make wolves howl, and penetrate the breasts
  375.  290  Of ever-angry bears; it was a torment
  376.  291  To lay upon the damned, which Sycorax
  377.  292  Could not again undo. It was mine art,
  378.  293  When I arrived and heard thee, that made gape
  379.  294B The pine and let thee out.<S ARIEL> I thank thee, master.
  380.  295  <S PROSPERO> If thou more murmur'st, I will rend an oak,
  381.  296  And peg thee in his knotty entrails till
  382.  297B Thou hast howled away twelve winters.<S ARIEL> Pardon, master.
  383.  298  I will be correspondent to command,
  384.  299  And do my spriting gently.
  385.  300A <S PROSPERO> Do so, and after two days
  386.  301B I will discharge thee.<S ARIEL> That's my noble master!
  387.  302  What shall I do? Say what, what shall I do?
  388.  303  <S PROSPERO> Go make thyself like to a nymph o' th' sea. Be subject
  389.  304  To no sight but thine and mine, invisible
  390.  305  To every eyeball else. Go take this shape,
  391.  306  And hither come in 't. Go; hence with diligence!<T esd> {Exit Ariel}
  392.  307  <T verse> Awake, dear heart, awake! Thou hast slept well;
  393.  308B Awake.<S MIRANDA> <T asd> {(awaking)}<T verse> The strangeness of your   +
  394.  308B story put
  395.  309B Heaviness in me.<S PROSPERO> Shake it off. Come on;
  396.  310  We'll visit Caliban my slave, who never
  397.  311B Yields us kind answer.<S MIRANDA> 'Tis a villain, sir,
  398.  312B I do not love to look on.<S PROSPERO> But as 'tis,
  399.  313  We cannot miss him. He does make our fire,
  400.  314  Fetch in our wood, and serves in offices
  401.  315  That profit us._What ho! Slave, Caliban!
  402.  316B Thou earth, thou, speak!<S CALIBAN> <T asd> {(within)}<T verse> There's  +
  403.  316B wood enough within.
  404.  317  <S PROSPERO> Come forth, I say! There's other business for thee.
  405.  318  Come, thou tortoise! When?<T dsd> {Enter Ariel, like a water-nymph}
  406.  319  <T verse> Fine apparition! My quaint Ariel,
  407.  320B Hark in thine ear.<T dsd> {He whispers}<S ARIEL> <T verse> My lord, it   +
  408.  320B shall be done.<T esd> {Exit}
  409.  321  <S PROSPERO> <T verse> Thou poisonous slave, got by the devil himself
  410.  322  Upon thy wicked dam, come forth!<T dsd> {Enter Caliban}
  411.  323  <S CALIBAN> <T verse> As wicked dew as e'er my mother brushed
  412.  324  With raven's feather from unwholesome fen
  413.  325  Drop on you both! A southwest blow on ye,
  414.  326  And blister you all o'er!
  415.  327  <S PROSPERO> For this be sure tonight thou shalt have cramps,
  416.  328  Side-stitches that shall pen thy breath up. Urchins
  417.  329  Shall forth at vast of night, that they may work
  418.  330  All exercise on thee. Thou shalt be pinched
  419.  331  As thick as honeycomb, each pinch more stinging
  420.  332B Than bees that made 'em.<S CALIBAN> I must eat my dinner.
  421.  333  This island's mine, by Sycorax my mother,
  422.  334  Which thou tak'st from me. When thou cam'st first,
  423.  335  Thou strok'st me and made much of me, wouldst give me
  424.  336  Water with berries in 't, and teach me how
  425.  337  To name the bigger light, and how the less,
  426.  338  That burn by day and night; and then I loved thee,
  427.  339  And showed thee all the qualities o' th' isle,
  428.  340  The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile_
  429.  341  Cursed be I that did so! All the charms
  430.  342  Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you;
  431.  343  For I am all the subjects that you have,
  432.  344  Which first was mine own king, and here you sty me
  433.  345  In this hard rock, whiles you do keep from me
  434.  346B The rest o' th' island.<S PROSPERO> Thou most lying slave,
  435.  347  Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,
  436.  348  Filth as thou art, with human care, and lodged thee
  437.  349  In mine own cell, till thou didst seek to violate
  438.  350  The honour of my child.
  439.  351  <S CALIBAN> O ho, O ho! Would 't had been done!
  440.  352  Thou didst prevent me; I had peopled else
  441.  353B This isle with Calibans.<S MIRANDA> Abhorre\d slave,
  442.  354  Which any print of goodness wilt not take,
  443.  355  Being capable of all ill! I pitied thee,
  444.  356  Took pains to make thee speak, taught thee each hour
  445.  357  One thing or other. When thou didst not, savage,
  446.  358  Know thine own meaning, but wouldst gabble like
  447.  359  A thing most brutish, I endowed thy purposes
  448.  360  With words that made them known. But thy vile race,
  449.  361  Though thou didst learn, had that in 't which good natures
  450.  362  Could not abide to be with; therefore wast thou
  451.  363  Deservedly confined into this rock,
  452.  364  Who hadst deserved more than a prison.
  453.  365  <S CALIBAN> You taught me language, and my profit on 't
  454.  366  Is I know how to curse. The red plague rid you
  455.  367B For learning me your language!<S PROSPERO> Hag-seed, hence!
  456.  368  Fetch us in fuel. And be quick, thou'rt best,
  457.  369  To answer other business._Shrug'st thou, malice?
  458.  370  If thou neglect'st or dost unwillingly
  459.  371  What I command, I'll rack thee with old cramps,
  460.  372  Fill all thy bones with aches, make thee roar,
  461.  373B That beasts shall tremble at thy din.<S CALIBAN> No, pray thee.
  462.  374  <T asd> {(Aside)}<T verse> I must obey. His art is of such power
  463.  375  It would control my dam's god Setebos,
  464.  376B And make a vassal of him.<S PROSPERO> So, slave, hence!<T esd> {Exit     +
  465.  376B Caliban}
  466.  377  <T dsd> {Enter Ariel [like a water-nymph], playing and singing,          +
  467.  377  invisible to Ferdinand, who follows. [Prospero and Miranda stand         +
  468.  377  aside]}<T asd> {Song}<S ARIEL> <T song> Come unto these yellow sands,
  469.  378  And then take hands;
  470.  379  Curtsied when you have and kissed_
  471.  380  The wild waves whist_
  472.  381  Foot it featly here and there,
  473.  382  And, sweet sprites, bear
  474.  383  The burden. Hark, hark.
  475.  384  <S [SPIRITS]> <T asd> {(dispersedly within)}<T song> Bow-wow!
  476.  385  <S [ARIEL]> The watch-dogs bark.
  477.  386A <S [SPIRITS]> <T asd> {(within)}<T verse> Bow-wow!
  478.  387  <S ARIEL> <T song> Hark, hark, I hear
  479.  388  The strain of strutting Chanticleer
  480.  389  Cry `cock-a-diddle-dow".
  481.  390  <S FERDINAND> <T verse> Where should this music be? I' th' air or th'    +
  482.  390  earth?
  483.  391  It sounds no more; and sure it waits upon
  484.  392  Some god o' th' island. Sitting on a bank,
  485.  393  Weeping again the King my father's wreck,
  486.  394  This music crept by me upon the waters,
  487.  395  Allaying both their fury and my passion
  488.  396  With its sweet air. Thence I have followed it_
  489.  397  Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
  490.  398  No, it begins again.
  491.  399  <T asd> {Song}<S ARIEL> <T song> Full fathom five thy father lies.
  492.  400  Of his bones are coral made;
  493.  401  Those are pearls that were his eyes;
  494.  402  Nothing of him that doth fade
  495.  403  But doth suffer a sea-change
  496.  404  Into something rich and strange.
  497.  405  Sea-nymphs hourly ring his knell:
  498.  406A <S [SPIRITS]> <T asd> {(within)}<T verse> Ding dong.
  499.  407B <S ARIEL> <T song> Hark, now I hear them.<S [SPIRITS]> <T asd>           +
  500.  407B {(within)}<T verse> Ding-dong bell.<T asd> {[etc.]}<T song>
  501.  408  <S FERDINAND> <T verse> The ditty does remember my drowned father.
  502.  409  This is no mortal business, nor no sound
  503.  410B That the earth owes.<T dsd> {[Music]}<T verse> I hear it now above me.
  504.  411  <S PROSPERO> <T asd> {(to Miranda)}<T verse> The fringe\d curtains of    +
  505.  411  thine eye advance,
  506.  412B And say what thou seest yon.<S MIRANDA> What is 't? A spirit?
  507.  413  Lord, how it looks about! Believe me, sir,
  508.  414  It carries a brave form. But 'tis a spirit.
  509.  415  <S PROSPERO> No, wench, it eats and sleeps, and hath such senses
  510.  416  As we have, such. This gallant which thou seest
  511.  417  Was in the wreck, and but he's something stained
  512.  418  With grief, that's beauty's canker, thou mightst call him
  513.  419  A goodly person. He hath lost his fellows,
  514.  420B And strays about to find 'em.<S MIRANDA> I might call him
  515.  421  A thing divine, for nothing natural
  516.  422B I ever saw so noble.<S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse> It goes on,  +
  517.  422B I see,
  518.  423  As my soul prompts it.<T asd> {(To Ariel)}<T verse> Spirit, fine         +
  519.  423  spirit, I'll free thee
  520.  424B Within two days for this.<S FERDINAND> <T asd> {[aside]}<T verse> Most   +
  521.  424B sure the goddess
  522.  425  On whom these airs attend.<T asd> {(To Miranda)}<T verse> Vouchsafe my   +
  523.  425  prayer
  524.  426  May know if you remain upon this island,
  525.  427  And that you will some good instruction give
  526.  428  How I may bear me here. My prime request,
  527.  429  Which I do last pronounce, is_O you wonder_
  528.  430B If you be maid or no?<S MIRANDA> No wonder, sir,
  529.  431B But certainly a maid.<S FERDINAND> My language! Heavens!
  530.  432  I am the best of them that speak this speech,
  531.  433B Were I but where 'tis spoken.<S PROSPERO> How, the best?
  532.  434  What wert thou if the King of Naples heard thee?
  533.  435  <S FERDINAND> A single thing, as I am now that wonders
  534.  436  To hear thee speak of Naples. He does hear me,
  535.  437  And that he does I weep. Myself am Naples,
  536.  438  Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
  537.  439B The King my father wrecked.<S MIRANDA> Alack, for mercy!
  538.  440  <S FERDINAND> Yes, faith, and all his lords, the Duke of Milan
  539.  441B And his brave son being twain.<S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse>    +
  540.  441B The Duke of Milan
  541.  442  And his more braver daughter could control thee,
  542.  443  If now 'twere fit to do 't. At the first sight
  543.  444  They have changed eyes._Delicate Ariel,
  544.  445  I'll set thee free for this.<T asd> {(To Ferdinand)}<T verse> A word,    +
  545.  445  good sir.
  546.  446  I fear you have done yourself some wrong. A word.
  547.  447  <S MIRANDA> <T asd> {(aside)}<T verse> Why speaks my father so           +
  548.  447  ungently? This
  549.  448  Is the third man that e'er I saw, the first
  550.  449  That e'er I sighed for. Pity move my father
  551.  450B To be inclined my way.<S FERDINAND> O, if a virgin,
  552.  451  And your affection not gone forth, I'll make you
  553.  452B The Queen of Naples.<S PROSPERO> Soft, sir! One word more.
  554.  453  <T asd> {(Aside)}<T verse> They are both in either's powers. But this    +
  555.  453  swift business
  556.  454  I must uneasy make, lest too light winning
  557.  455  Make the prize light.<T asd> {(To Ferdinand)}<T verse> One word more. I  +
  558.  455  charge thee
  559.  456  That thou attend me. Thou dost here usurp
  560.  457  The name thou ow'st not; and hast put thyself
  561.  458  Upon this island as a spy, to win it
  562.  459B From me the lord on 't.<S FERDINAND> No, as I am a man.
  563.  460  <S MIRANDA> There's nothing ill can dwell in such a temple.
  564.  461  If the ill spirit have so fair a house,
  565.  462B Good things will strive to dwell with 't.<S PROSPERO> <T asd> {(to       +
  566.  462B Ferdinand)}<T verse> Follow me.
  567.  463  <T asd> {(To Miranda)}<T verse> Speak not you for him; he's a            +
  568.  463  traitor.<T asd> { (To Ferdinand)}<T verse> Come!
  569.  464  I'll manacle thy neck and feet together.
  570.  465  Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
  571.  466  The fresh-brook mussels, withered roots, and husks
  572.  467B Wherein the acorn cradled. Follow!<S FERDINAND> No.
  573.  468  I will resist such entertainment till
  574.  469B Mine enemy has more power.<T dsd> {He draws, and is charmed from         +
  575.  469B moving}<S MIRANDA> <T verse> O dear father,
  576.  470  Make not too rash a trial of him, for
  577.  471B He's gentle, and not fearful.<S PROSPERO> What, I say,
  578.  472  My foot my tutor? Put thy sword up, traitor,
  579.  473  Who mak'st a show but dar'st not strike, thy conscience
  580.  474  Is so possessed with guilt. Come from thy ward,
  581.  475  For I can here disarm thee with this stick
  582.  476B And make thy weapon drop.<S MIRANDA> Beseech you, father!
  583.  477B <S PROSPERO> Hence! Hang not on my garments.<S MIRANDA> Sir, have pity.
  584.  478B I'll be his surety.<S PROSPERO> Silence! One word more
  585.  479  Shall make me chide thee, if not hate thee. What,
  586.  480  An advocate for an impostor? Hush!
  587.  481  Thou think'st there is no more such shapes as he,
  588.  482  Having seen but him and Caliban. Foolish wench!
  589.  483  To th' most of men this is a Caliban,
  590.  484B And they to him are angels.<S MIRANDA> My affections
  591.  485  Are then most humble. I have no ambition
  592.  486B To see a goodlier man.<S PROSPERO> <T asd> {(to Ferdinand)}<T verse>     +
  593.  486B Come on; obey.
  594.  487  Thy nerves are in their infancy again,
  595.  488B And have no vigour in them.<S FERDINAND> So they are.
  596.  489  My spirits, as in a dream, are all bound up.
  597.  490  My father's loss, the weakness which I feel,
  598.  491  The wreck of all my friends, nor this man's threats
  599.  492  To whom I am subdued, are but light to me,
  600.  493  Might I but through my prison once a day
  601.  494  Behold this maid. All corners else o' th' earth
  602.  495  Let liberty make use of; space enough
  603.  496B Have I in such a prison.<S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse> It       +
  604.  496B works.<T asd> {(To Ferdinand)}<T verse> Come on._
  605.  497  Thou hast done well, fine Ariel.<T asd> {(To Ferdinand)}<T verse>        +
  606.  497  Follow me.
  607.  498B <T asd> {(To Ariel)}<T verse> Hark what thou else shalt do               +
  608.  498B me.<S MIRANDA> <T asd> {(to Ferdinand)}<T verse> Be of comfort.
  609.  499  My father's of a better nature, sir,
  610.  500  Than he appears by speech. This is unwonted
  611.  501B Which now came from him.<S PROSPERO> <T asd> {(to Ariel)}<T verse> Thou  +
  612.  501B shalt be as free
  613.  502  As mountain winds; but then exactly do
  614.  503  All points of my command.
  615.  504A <S ARIEL> To th' syllable.
  616.  505  <S PROSPERO> <T asd> {(to Ferdinand)}<T verse> Come, follow.<T asd>      +
  617.  505  {(To Miranda)}<T verse> Speak not for him.<T esd> {Exeunt}
  618.  505  [[ACT INTERVAL]]
  619.    0  <X 2> <Y 1> <T dsd> {Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Gonzalo, Adrian,  +
  620.    0  and Francisco}
  621.    1  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> Beseech you, sir, be merry.   +
  622.    1  You have cause,
  623.    2  So have we all, of joy; for our escape
  624.    3  Is much beyond our loss. Our hint of woe
  625.    4  Is common; every day some sailor's wife,
  626.    5  The masters of some merchant, and the merchant,
  627.    6  Have just our theme of woe. But for the miracle,
  628.    7  I mean our preservation, few in millions
  629.    8  Can speak like us. Then wisely, good sir, weigh
  630.    9B Our sorrow with our comfort.<S ALONSO> Prithee, peace.
  631.   10  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T prose> He receives comfort like   +
  632.   10  cold
  633.   11  porridge.
  634.   12  <S ANTONIO> The visitor will not give him o'er so.
  635.   13  <S SEBASTIAN> Look, he's winding up the watch of his wit.
  636.   14  By and by it will strike.
  637.   15  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T prose> Sir_
  638.   16  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T prose> One: tell.
  639.   17  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> When every grief is           +
  640.   17  entertained that's offered,
  641.   18  Comes to th' entertainer_
  642.   19  <S SEBASTIAN> <T prose> A dollar.
  643.   20  <S GONZALO> Dolour comes to him indeed. You have spoken
  644.   21  truer than you purposed.
  645.   22  <S SEBASTIAN> You have taken it wiselier than I meant you
  646.   23  should.
  647.   24  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T prose> Therefore my lord_
  648.   25  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> Fie, what a spendthrift    +
  649.   25  is he of his
  650.   26  tongue!
  651.   27  <S ALONSO> <T asd> {(to Gonzalo)}<T prose> I prithee, spare.
  652.   28  <S GONZALO> Well, I have done. But yet_
  653.   29  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T prose> He will be talking.
  654.   30  <S ANTONIO> Which of he or Adrian, for a good wager, first
  655.   31  begins to crow?
  656.   32  <S SEBASTIAN> The old cock.
  657.   33  <S ANTONIO> The cockerel.
  658.   34  <S SEBASTIAN> Done. The wager?
  659.   35  <S ANTONIO> A laughter.
  660.   36  <S SEBASTIAN> A match!
  661.   37  <S ADRIAN> <T asd> {(to Gonzalo)}<T prose> Though this island seem to    +
  662.   37  be desert_
  663.   38  <S [ANTONIO]> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> Ha, ha, ha!
  664.   39  <S [SEBASTIAN]> So, you're paid.
  665.   40  <S ADRIAN> Uninhabitable, and almost inaccessible_
  666.   41  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T prose> Yet_
  667.   42  <S ADRIAN> Yet_
  668.   43  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> He could not miss 't.
  669.   44  <S ADRIAN> It must needs be of subtle, tender, and delicate
  670.   45  temperance.
  671.   46  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> Temperance was a delicate  +
  672.   46  wench.
  673.   47  <S SEBASTIAN> Ay, and a subtle, as he most learnedly
  674.   48  delivered.
  675.   49  <S ADRIAN> <T asd> {(to Gonzalo)}<T prose> The air breathes upon us      +
  676.   49  here most
  677.   50  sweetly.
  678.   51  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T prose> As if it had lungs, and    +
  679.   51  rotten ones.
  680.   52  <S ANTONIO> Or as 'twere perfumed by a fen.
  681.   53  <S GONZALO> <T asd> {(to Adrian)}<T prose> Here is everything            +
  682.   53  advantageous to
  683.   54  life.
  684.   55  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> True, save means to live.
  685.   56  <S SEBASTIAN> Of that there's none, or little.
  686.   57  <S GONZALO> <T asd> {(to Adrian)}<T prose> How lush and lusty the grass  +
  687.   57  looks!
  688.   58  How green!
  689.   59  <S ANTONIO> The ground indeed is tawny.
  690.   60  <S SEBASTIAN> With an eye of green in 't.
  691.   61  <S ANTONIO> He misses not much.
  692.   62  <S SEBASTIAN> No, he doth but mistake the truth totally.
  693.   63  <S GONZALO> <T asd> {(to Adrian)}<T prose> But the rarity of it is,      +
  694.   63  which is indeed
  695.   64  almost beyond credit_
  696.   65  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T prose> As many vouched rarities   +
  697.   65  are.
  698.   66  <S GONZALO> <T asd> {(to Adrian)}<T prose> That our garments being, as   +
  699.   66  they
  700.   67  were, drenched in the sea, hold notwithstanding their
  701.   68  freshness and glosses, being rather new-dyed than
  702.   69  stained with salt water.
  703.   70  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> If but one of his pockets  +
  704.   70  could
  705.   71  speak, would it not say he lies?
  706.   72  <S SEBASTIAN> Ay, or very falsely pocket up his report.
  707.   73  <S GONZALO> <T asd> {(to Adrian)}<T prose> Methinks our garments are     +
  708.   73  now as
  709.   74  fresh as when we put them on first in Afric, at the
  710.   75  marriage of the King's fair daughter Claribel to the
  711.   76  King of Tunis.
  712.   77  <S SEBASTIAN> 'Twas a sweet marriage, and we prosper well
  713.   78  in our return.
  714.   79  <S ADRIAN> Tunis was never graced before with such a
  715.   80  paragon to their queen.
  716.   81  <S GONZALO> Not since widow Dido's time.
  717.   82  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> Widow? A pox o' that! How  +
  718.   82  came
  719.   83  that `widow" in? Widow Dido!
  720.   84  <S SEBASTIAN> What if he had said `widower Aeneas" too?
  721.   85  Good Lord, how you take it!
  722.   86  <S ADRIAN> <T asd> {(to Gonzalo)}<T prose> `Widow Dido" said you? You    +
  723.   86  make
  724.   87  me study of that: she was of Carthage, not of Tunis.
  725.   88  <S GONZALO> This Tunis, sir, was Carthage.
  726.   89  <S ADRIAN> Carthage?
  727.   90  <S GONZALO> I assure you, Carthage.
  728.   91  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> His word is more than the
  729.   92  miraculous harp.
  730.   93  <S SEBASTIAN> He hath raised the wall, and houses too.
  731.   94  <S ANTONIO> What impossible matter will he make easy next?
  732.   95  <S SEBASTIAN> I think he will carry this island home in his
  733.   96  pocket, and give it his son for an apple.
  734.   97  <S ANTONIO> And sowing the kernels of it in the sea, bring
  735.   98  forth more islands.
  736.   99  <S GONZALO> <T asd> {(to Adrian)}<T prose> Ay.
  737.  100  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> Why, in good time.
  738.  101  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T prose> Sir, we were talking that     +
  739.  101  our garments
  740.  102  seem now as fresh as when we were at Tunis, at the
  741.  103  marriage of your daughter, who is now queen.
  742.  104  <S ANTONIO> And the rarest that e'er came there.
  743.  105  <S SEBASTIAN> Bate, I beseech you, widow Dido.
  744.  106  <S ANTONIO> O, widow Dido? Ay, widow Dido.
  745.  107  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T prose> Is not, sir, my doublet as    +
  746.  107  fresh as the
  747.  108  first day I wore it? I mean in a sort.
  748.  109  <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T prose> That `sort" was well       +
  749.  109  fished for.
  750.  110  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T prose> When I wore it at your        +
  751.  110  daughter's
  752.  111  marriage.
  753.  112  <S ALONSO> <T verse> You cram these words into mine ears against
  754.  113  The stomach of my sense. Would I had never
  755.  114  Married my daughter there! For, coming thence,
  756.  115  My son is lost; and, in my rate, she too,
  757.  116  Who is so far from Italy removed
  758.  117  I ne'er again shall see her. O thou mine heir
  759.  118  Of Naples and of Milan, what strange fish
  760.  119B Hath made his meal on thee?<S FRANCISCO> Sir, he may live.
  761.  120  I saw him beat the surges under him
  762.  121  And ride upon their backs. He trod the water,
  763.  122  Whose enmity he flung aside, and breasted
  764.  123  The surge, most swoll'n, that met him. His bold head
  765.  124  'Bove the contentious waves he kept, and oared
  766.  125  Himself with his good arms in lusty stroke
  767.  126  To th' shore, that o'er his wave-worn basis bowed,
  768.  127  As stooping to relieve him. I not doubt
  769.  128B He came alive to land.<S ALONSO> No, no; he's gone.
  770.  129  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> Sir, you may thank          +
  771.  129  yourself for this great loss,
  772.  130  That would not bless our Europe with your daughter,
  773.  131  But rather loose her to an African,
  774.  132  Where she, at least, is banished from your eye,
  775.  133B Who hath cause to wet the grief on 't.<S ALONSO> Prithee, peace.
  776.  134  <S SEBASTIAN> You were kneeled to and importuned otherwise
  777.  135  By all of us, and the fair soul herself
  778.  136  Weighed between loathness and obedience at
  779.  137  Which end o' th' beam should bow. We have lost your son,
  780.  138  I fear, for ever. Milan and Naples have
  781.  139  More widows in them of this business' making
  782.  140  Than we bring men to comfort them. The fault's your own.
  783.  141B <S ALONSO> So is the dear'st o' th' loss.<S GONZALO> My lord Sebastian,
  784.  142  The truth you speak doth lack some gentleness
  785.  143  And time to speak it in. You rub the sore
  786.  144  When you should bring the plaster.
  787.  145A <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T verse> Very well.
  788.  146A <S ANTONIO> And most chirurgeonly.
  789.  147  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> It is foul weather in us      +
  790.  147  all, good sir,
  791.  148B When you are cloudy.<S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T verse> Fowl   +
  792.  148B weather?<S ANTONIO> Very foul.
  793.  149  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> Had I plantation of this      +
  794.  149  isle, my lord_
  795.  150B <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T verse> He'd sow 't with           +
  796.  150B nettle-seed.<S SEBASTIAN> Or docks, or mallows.
  797.  151  <S GONZALO> And were the king on 't, what would I do?
  798.  152  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T verse> Scape being drunk, for     +
  799.  152  want of wine.
  800.  153  <S GONZALO> I' th' commonwealth I would by contraries
  801.  154  Execute all things. For no kind of traffic
  802.  155  Would I admit, no name of magistrate;
  803.  156  Letters should not be known; riches, poverty,
  804.  157  And use of service, none; contract, succession,
  805.  158  Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
  806.  159  No use of metal, corn, or wine, or oil;
  807.  160  No occupation, all men idle, all;
  808.  161  And women too_but innocent and pure;
  809.  162B No sovereignty_<S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T verse> Yet he      +
  810.  162B would be king on 't.
  811.  163  <S ANTONIO> <T prose> The latter end of his commonwealth forgets the
  812.  164  beginning.
  813.  165  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> All things in common nature   +
  814.  165  should produce
  815.  166  Without sweat or endeavour. Treason, felony,
  816.  167  Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
  817.  168  Would I not have; but nature should bring forth
  818.  169  Of it own kind all foison, all abundance,
  819.  170  To feed my innocent people.
  820.  171  <S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T prose> No marrying 'mong his      +
  821.  171  subjects?
  822.  172  <S ANTONIO> None, man, all idle: whores and knaves.
  823.  173  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> I would with such perfection  +
  824.  173  govern, sir,
  825.  174B T' excel the Golden Age.<S SEBASTIAN> Save his majesty!
  826.  175B <S ANTONIO> Long live Gonzalo!<S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse>+
  827.  175B  And_do you mark me, sir?
  828.  176  <S ALONSO> Prithee, no more. Thou dost talk nothing to me.
  829.  177  <S GONZALO> <T prose> I do well believe your highness, and did it to
  830.  178  minister occasion to these gentlemen, who are of such
  831.  179  sensible and nimble lungs that they always use to laugh
  832.  180  at nothing.
  833.  181  <S ANTONIO> 'Twas you we laughed at.
  834.  182  <S GONZALO> Who, in this kind of merry fooling, am nothing
  835.  183  to you. So you may continue, and laugh at nothing
  836.  184  still.
  837.  185  <S ANTONIO> What a blow was there given!
  838.  186  <S SEBASTIAN> An it had not fallen flat-long.
  839.  187  <S GONZALO> You are gentlemen of brave mettle. You would
  840.  188  lift the moon out of her sphere, if she would continue
  841.  189  in it five weeks without changing.<T dsd> {Enter Ariel, invisible,       +
  842.  189  playing solemn music}
  843.  190  <S SEBASTIAN> <T prose> We would so, and then go a-bat-fowling.
  844.  191  <S ANTONIO> <T asd> {(to Gonzalo)}<T prose> Nay, good my lord, be not    +
  845.  191  angry.
  846.  192  <S GONZALO> No, I warrant you, I will not adventure my
  847.  193  discretion so weakly. Will you laugh me asleep? For I
  848.  194  am very heavy.
  849.  195  <S ANTONIO> Go sleep, and hear us.<T dsd> {Gonzalo, Adrian, and          +
  850.  195  Francisco sleep}
  851.  196  <S ALONSO> <T verse> What, all so soon asleep? I wish mine eyes
  852.  197  Would, with themselves, shut up my thoughts._I find
  853.  198B They are inclined to do so.<S SEBASTIAN> Please you, sir,
  854.  199  Do not omit the heavy offer of it.
  855.  200  It seldom visits sorrow; when it doth,
  856.  201B It is a comforter.<S ANTONIO> We two, my lord,
  857.  202  Will guard your person while you take your rest,
  858.  203B And watch your safety.<S ALONSO> Thank you. Wondrous heavy.<T dsd> {He   +
  859.  203B sleeps. [Exit Ariel]}
  860.  204  <S SEBASTIAN> <T verse> What a strange drowsiness possesses them!
  861.  205B <S ANTONIO> It is the quality o' th' climate.<S SEBASTIAN> Why
  862.  206  Doth it not then our eyelids sink? I find
  863.  207B Not myself disposed to sleep.<S ANTONIO> Nor I; my spirits are nimble.
  864.  208  They fell together all, as by consent;
  865.  209  They dropped as by a thunderstroke. What might,
  866.  210  Worthy Sebastian, O, what might_? No more!_
  867.  211  And yet methinks I see it in thy face.
  868.  212  What thou shouldst be th' occasion speaks thee, and
  869.  213  My strong imagination sees a crown
  870.  214B Dropping upon thy head.<S SEBASTIAN> What, art thou waking?
  871.  215B <S ANTONIO> Do you not hear me speak?<S SEBASTIAN> I do, and surely
  872.  216  It is a sleepy language, and thou speak'st
  873.  217  Out of thy sleep. What is it thou didst say?
  874.  218  This is a strange repose, to be asleep
  875.  219  With eyes wide open; standing, speaking, moving,
  876.  220B And yet so fast asleep.<S ANTONIO> Noble Sebastian,
  877.  221  Thou letst thy fortune sleep, die rather; wink'st
  878.  222B Whiles thou art waking.<S SEBASTIAN> Thou dost snore distinctly;
  879.  223  There's meaning in thy snores.
  880.  224  <S ANTONIO> I am more serious than my custom. You
  881.  225  Must be so too if heed me, which to do
  882.  226B Trebles thee o'er.<S SEBASTIAN> Well, I am standing water.
  883.  227B <S ANTONIO> I'll teach you how to flow.<S SEBASTIAN> Do so; to ebb
  884.  228B Hereditary sloth instructs me.<S ANTONIO> O,
  885.  229  If you but knew how you the purpose cherish
  886.  230  Whiles thus you mock it; how in stripping it
  887.  231  You more invest it! Ebbing men, indeed,
  888.  232  Most often do so near the bottom run
  889.  233B By their own fear or sloth.<S SEBASTIAN> Prithee, say on.
  890.  234  The setting of thine eye and cheek proclaim
  891.  235  A matter from thee, and a birth, indeed,
  892.  236B Which throes thee much to yield.<S ANTONIO> Thus, sir.
  893.  237  Although this lord of weak remembrance, this,
  894.  238  Who shall be of as little memory
  895.  239  When he is earthed, hath here almost persuaded_
  896.  240  For he's a spirit of persuasion, only
  897.  241  Professes to persuade_the King his son's alive,
  898.  242  'Tis as impossible that he's undrowned
  899.  243B As he that sleeps here swims.<S SEBASTIAN> I have no hope
  900.  244B That he's undrowned.<S ANTONIO> O, out of that `no hope"
  901.  245  What great hope have you! No hope that way is
  902.  246  Another way so high a hope that even
  903.  247  Ambition cannot pierce a wink beyond,
  904.  248  But doubt discovery there. Will you grant with me
  905.  249B That Ferdinand is drowned?<S SEBASTIAN> He's gone.<S ANTONIO> Then tell  +
  906.  249B me,
  907.  250B Who's the next heir of Naples?<S SEBASTIAN> Claribel.
  908.  251  <S ANTONIO> She that is Queen of Tunis; she that dwells
  909.  252  Ten leagues beyond man's life; she that from Naples
  910.  253  Can have no note_unless the sun were post_
  911.  254  The man i' th' moon's too slow_till new-born chins
  912.  255  Be rough and razorable; she that from whom
  913.  256  We all were sea-swallowed, though some cast again_
  914.  257  And by that destiny, to perform an act
  915.  258  Whereof what's past is prologue, what to come
  916.  259B In yours and my discharge.<S SEBASTIAN> What stuff is this? How say      +
  917.  259B you?
  918.  260  'Tis true my brother's daughter's Queen of Tunis;
  919.  261  So is she heir of Naples; 'twixt which regions
  920.  262B There is some space.<S ANTONIO> A space whose every cubit
  921.  263  Seems to cry out `How shall that Claribel
  922.  264  Measure us back to Naples? Keep in Tunis,
  923.  265  And let Sebastian wake." Say this were death
  924.  266  That now hath seized them; why, they were no worse
  925.  267  Than now they are. There be that can rule Naples
  926.  268  As well as he that sleeps, lords that can prate
  927.  269  As amply and unnecessarily
  928.  270  As this Gonzalo; I myself could make
  929.  271  A chough of as deep chat. O, that you bore
  930.  272  The mind that I do, what a sleep were this
  931.  273  For your advancement! Do you understand me?
  932.  274B <S SEBASTIAN> Methinks I do.<S ANTONIO> And how does your content
  933.  275B Tender your own good fortune?<S SEBASTIAN> I remember
  934.  276B You did supplant your brother Prospero.<S ANTONIO> True;
  935.  277  And look how well my garments sit upon me,
  936.  278  Much feater than before. My brother's servants
  937.  279  Were then my fellows; now they are my men.
  938.  280A <S SEBASTIAN> But for your conscience.
  939.  281  <S ANTONIO> Ay, sir, where lies that? If 'twere a kibe
  940.  282  'Twould put me to my slipper; but I feel not
  941.  283  This deity in my bosom. Twenty consciences
  942.  284  That stand 'twixt me and Milan, candied be they,
  943.  285  And melt ere they molest. Here lies your brother,
  944.  286  No better than the earth he lies upon
  945.  287  If he were that which now he's like_that's dead;
  946.  288  Whom I with this obedient steel, three inches of it,
  947.  289  Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,
  948.  290  To the perpetual wink for aye might put
  949.  291  This ancient morsel, this Sir Prudence, who
  950.  292  Should not upbraid our course. For all the rest,
  951.  293  They'll take suggestion as a cat laps milk;
  952.  294  They'll tell the clock to any business that
  953.  295B We say befits the hour.<S SEBASTIAN> Thy case, dear friend,
  954.  296  Shall be my precedent. As thou got'st Milan,
  955.  297  I'll come by Naples. Draw thy sword. One stroke
  956.  298  Shall free thee from the tribute which thou payest,
  957.  299B And I the King shall love thee.<S ANTONIO> Draw together,
  958.  300  And when I rear my hand, do you the like
  959.  301B To fall it on Gonzalo.<T dsd> {They draw}<S SEBASTIAN> <T verse> O, but  +
  960.  301B one word.<T dsd> {Enter Ariel, invisible, with music}
  961.  302  <S ARIEL> <T asd> {(to Gonzalo)}<T verse> My master through his art      +
  962.  302  foresees the danger
  963.  303  That you his friend are in_and sends me forth,
  964.  304  For else his project dies, to keep them living.<T dsd> {He sings in      +
  965.  304  Gonzalo's ear}
  966.  305  <T song> While you here do snoring lie,
  967.  306  Open-eyed conspiracy
  968.  307  His time doth take.
  969.  308  If of life you keep a care,
  970.  309  Shake off slumber, and beware.
  971.  310  Awake, awake!
  972.  311B <S ANTONIO> <T asd> {(to Sebastian)}<T verse> Then let us both be        +
  973.  311B sudden.<S GONZALO> <T asd> {(awaking)}<T verse> Now good angels
  974.  312  Preserve the King!
  975.  313B <S ALONSO> <T asd> {(awaking)}<T verse> Why, how now? Ho, awake!<T dsd>  +
  976.  313B {The others awake}<T asd> {(To Antonio and Sebastian)}<T verse> Why are  +
  977.  313B you drawn?
  978.  314B <T asd> {(To Gonzalo)}<T verse> Wherefore this ghastly                   +
  979.  314B looking?<S GONZALO> What's the matter?
  980.  315  <S SEBASTIAN> Whiles we stood here securing your repose,
  981.  316  Even now we heard a hollow burst of bellowing,
  982.  317  Like bulls, or rather lions. Did 't not wake you?
  983.  318B It struck mine ear most terribly.<S ALONSO> I heard nothing.
  984.  319  <S ANTONIO> O, 'twas a din to fright a monster's ear,
  985.  320  To make an earthquake! Sure it was the roar
  986.  321B Of a whole herd of lions.<S ALONSO> Heard you this, Gonzalo?
  987.  322  <S GONZALO> Upon mine honour, sir, I heard a humming,
  988.  323  And that a strange one too, which did awake me.
  989.  324  I shaked you, sir, and cried. As mine eyes opened
  990.  325  I saw their weapons drawn. There was a noise,
  991.  326  That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
  992.  327  Or that we quit this place. Let's draw our weapons.
  993.  328  <S ALONSO> Lead off this ground, and let's make further search
  994.  329B For my poor son.<S GONZALO> Heavens keep him from these beasts!
  995.  330B For he is sure i' th' island.<S ALONSO> Lead away.<T esd> {Exeunt all    +
  996.  330B but Ariel}
  997.  331  <S ARIEL> <T verse> Prospero my lord shall know what I have done.
  998.  332  So, King, go safely on to seek thy son.<T esd> {Exit}
  999.    0  <Y 2> <T dsd> {Enter Caliban, wearing a gaberdine, and with a burden of  +
  1000.    0  wood.}
  1001.    1  <S CALIBAN> <T asd> {[throwing down his burden]}<T verse> All the        +
  1002.    1  infections that the sun sucks up
  1003.    2  From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
  1004.    3B By inch-meal a disease!<T dsd> {[A noise of thunder heard]}<T verse>     +
  1005.    3B His spirits hear me,
  1006.    4  And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
  1007.    5  Fright me with urchin-shows, pitch me i' th' mire,
  1008.    6  Nor lead me like a fire-brand in the dark
  1009.    7  Out of my way, unless he bid 'em. But
  1010.    8  For every trifle are they set upon me;
  1011.    9  Sometime like apes, that mow and chatter at me
  1012.   10  And after bite me; then like hedgehogs, which
  1013.   11  Lie tumbling in my barefoot way and mount
  1014.   12  Their pricks at my footfall; sometime am I
  1015.   13  All wound with adders, who with cloven tongues
  1016.   14B Do hiss me into madness.<T dsd> {Enter Trinculo}<T verse> Lo now, lo!
  1017.   15  Here comes a spirit of his, and to torment me
  1018.   16  For bringing wood in slowly. I'll fall flat.
  1019.   17  Perchance he will not mind me.<T dsd> {He lies down}
  1020.   18  <S TRINCULO> <T prose> Here's neither bush nor shrub to bear off any
  1021.   19  weather at all, and another storm brewing. I hear it
  1022.   20  sing i' th' wind. Yon same black cloud, yon huge one,
  1023.   21  looks like a foul bombard that would shed his liquor.
  1024.   22  If it should thunder as it did before, I know not where
  1025.   23  to hide my head. Yon same cloud cannot choose but
  1026.   24  fall by pailfuls.<T asd> {(Seeing Caliban)}<T prose> What have we here,  +
  1027.   24  a
  1028.   25  man or a fish? Dead or alive?_A fish, he smells like
  1029.   26  a fish; a very ancient and fish-like smell; a kind of not-
  1030.   27  of-the-newest poor-john. A strange fish! Were I in
  1031.   28  England now, as once I was, and had but this fish
  1032.   29  painted, not a holiday-fool there but would give a piece
  1033.   30  of silver. There would this monster make a man. Any
  1034.   31  strange beast there makes a man. When they will not
  1035.   32  give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out
  1036.   33  ten to see a dead Indian. Legged like a man, and his
  1037.   34  fins like arms! Warm, o' my troth! I do now let loose
  1038.   35  my opinion, hold it no longer. This is no fish, but an
  1039.   36  islander that hath lately suffered by a thunderbolt.<T dsd> {[Thunder]}
  1040.   37  <T prose> Alas, the storm is come again. My best way is to creep
  1041.   38  under his gaberdine; there is no other shelter hereabout.
  1042.   39  Misery acquaints a man with strange bedfellows. I will
  1043.   40  here shroud till the dregs of the storm be past.<T dsd> {He hides under  +
  1044.   40  Caliban's gaberdine.}
  1045.   41  {Enter Stefano, singing, with a wooden bottle in his hand}<S STEFANO>    +
  1046.   41  <T song> I shall no more to sea, to sea,
  1047.   42  Here shall I die ashore_
  1048.   43  <T prose> This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral.
  1049.   44  Well, here's my comfort.<T dsd> {He drinks, then sings}
  1050.   45  <T song> The master, the swabber, the boatswain, and I,
  1051.   46  The gunner and his mate,
  1052.   47  Loved Mall, Meg, and Marian, and Margery,
  1053.   48  But none of us cared for Kate.
  1054.   49  For she had a tongue with a tang,
  1055.   50  Would cry to a sailor `Go hang!"
  1056.   51  She loved not the savour of tar nor of pitch,
  1057.   52  Yet a tailor might scratch her where'er she did itch.
  1058.   53  Then to sea, boys, and let her go hang!
  1059.   54  Then to sea, {etc}.
  1060.   55  <T prose> This is a scurvy tune, too. But here's my comfort.<T dsd> {He  +
  1061.   55  drinks}
  1062.   56  <S CALIBAN> <T asd> {(to Trinculo)}<T prose> Do not torment me! O!
  1063.   57  <S STEFANO> What's the matter? Have we devils here? Do
  1064.   58  you put tricks upon 's with savages and men of Ind,
  1065.   59  ha? I have not scaped drowning to be afeard now of
  1066.   60  your four legs. For it hath been said: `As proper a man
  1067.   61  as ever went on four legs cannot make him give
  1068.   62  ground." And it shall be said so again, while Stefano
  1069.   63  breathes at' nostrils.
  1070.   64  <S CALIBAN> The spirit torments me. O!
  1071.   65  <S STEFANO> This is some monster of the isle with four legs,
  1072.   66  who hath got, as I take it, an ague. Where the devil
  1073.   67  should he learn our language? I will give him some
  1074.   68  relief, if it be but for that. If I can recover him and
  1075.   69  keep him tame and get to Naples with him, he's a
  1076.   70  present for any emperor that ever trod on neat's leather.
  1077.   71  <S CALIBAN> <T asd> {(to Trinculo)}<T prose> Do not torment me,          +
  1078.   71  prithee! I'll
  1079.   72  bring my wood home faster.
  1080.   73  <S STEFANO> He's in his fit now, and does not talk after the
  1081.   74  wisest. He shall taste of my bottle. If he have never
  1082.   75  drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If I
  1083.   76  can recover him and keep him tame, I will not take
  1084.   77  too much for him. He shall pay for him that hath him,
  1085.   78  and that soundly.
  1086.   79  <S CALIBAN> <T asd> {(to Trinculo)}<T prose> Thou dost me yet but        +
  1087.   79  little hurt.
  1088.   80  Thou wilt anon, I know it by thy trembling. Now
  1089.   81  Prosper works upon thee.
  1090.   82  <S STEFANO> Come on your ways. Open your mouth. Here is
  1091.   83  that which will give language to you, cat. Open your
  1092.   84  mouth. This will shake your shaking, I can tell you,
  1093.   85  and that soundly. You cannot tell who's your friend.
  1094.   86  Open your chaps again.<T dsd> {Caliban drinks}
  1095.   87  <S TRINCULO> <T prose> I should know that voice. It should be_but he
  1096.   88  is drowned, and these are devils. O, defend me!
  1097.   89  <S STEFANO> Four legs and two voices_a most delicate
  1098.   90  monster! His forward voice now is to speak well of his
  1099.   91  friend; his backward voice is to utter foul speeches and
  1100.   92  to detract. If all the wine in my bottle will recover him,
  1101.   93  I will help his ague. Come.<T dsd> {Caliban drinks}
  1102.   94  <T prose> Amen. I will pour some in thy other mouth.
  1103.   95  <S TRINCULO> Stefano!
  1104.   96  <S STEFANO> Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!
  1105.   97  This is a devil, and no monster. I will leave him. I have
  1106.   98  no long spoon.
  1107.   99  <S TRINCULO> Stefano! If thou beest Stefano, touch me and
  1108.  100  speak to me, for I am Trinculo. Be not afeard. Thy good
  1109.  101  friend Trinculo.
  1110.  102  <S STEFANO> If thou beest Trinculo, come forth. I'll pull thee by
  1111.  103  the lesser legs. If any be Trinculo's legs, these are they.<T dsd> {He   +
  1112.  103  pulls out Trinculo by the legs}
  1113.  104  <T prose> Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou to be
  1114.  105  the siege of this moon-calf? Can he vent Trinculos?
  1115.  106  <S TRINCULO> <T asd> {(rising)}<T prose> I took him to be killed with a
  1116.  107  thunderstroke. But art thou not drowned, Stefano? I
  1117.  108  hope now thou art not drowned. Is the storm
  1118.  109  overblown? I hid me under the dead moon-calf's
  1119.  110  gaberdine for fear of the storm. And art thou living,
  1120.  111  Stefano? O Stefano, two Neapolitans scaped!<T dsd> {[He dances Stefano   +
  1121.  111  round]}
  1122.  112  <S STEFANO> <T prose> Prithee, do not turn me about. My stomach is
  1123.  113  not constant.
  1124.  114  <S CALIBAN> <T verse> These be fine things, an if they be not spirits.
  1125.  115  That's a brave god, and bears celestial liquor.
  1126.  116  I will kneel to him.<T dsd> {[He kneels]}
  1127.  117  <S STEFANO> <T asd> {(to Trinculo)}<T prose> How didst thou scape? How   +
  1128.  117  cam'st
  1129.  118  thou hither? Swear by this bottle how thou cam'st
  1130.  119  hither. I escaped upon a butt of sack which the sailors
  1131.  120  heaved o'erboard, by this bottle_which I made of the
  1132.  121  bark of a tree with mine own hands since I was cast
  1133.  122  ashore.
  1134.  123  <S CALIBAN> I'll swear upon that bottle to be thy true subject,
  1135.  124  for the liquor is not earthly.
  1136.  125  <S STEFANO> <T asd> {(offering Trinculo the bottle)}<T prose> Here.      +
  1137.  125  Swear then how
  1138.  126  thou escapedst.
  1139.  127  <S TRINCULO> Swum ashore, man, like a duck. I can swim
  1140.  128  like a duck, I'll be sworn.
  1141.  129  <S STEFANO> Here, kiss the book.<T dsd> {Trinculo drinks}
  1142.  130  <T prose> Though thou canst swim like a duck, thou art made
  1143.  131  like a goose.
  1144.  132  <S TRINCULO> O Stefano, hast any more of this?
  1145.  133  <S STEFANO> The whole butt, man. My cellar is in a rock by
  1146.  134  th' seaside, where my wine is hid.<T dsd> {[Caliban rises]}
  1147.  135  <T prose> How now, moon-calf? How does thine ague?
  1148.  136  <S CALIBAN> Hast thou not dropped from heaven?
  1149.  137  <S STEFANO> Out o' th' moon, I do assure thee. I was the man
  1150.  138  i' th' moon when time was.
  1151.  139  <S CALIBAN> <T verse> I have seen thee in her, and I do adore thee.
  1152.  140  My mistress showed me thee, and thy dog and thy bush.
  1153.  141  <S STEFANO> <T prose> Come, swear to that. Kiss the book. I will         +
  1154.  141  furnish
  1155.  142  it anon with new contents. Swear.<T dsd> {Caliban drinks}
  1156.  143  <S TRINCULO> <T prose> By this good light, this is a very shallow
  1157.  144  monster! I afeard of him? A very weak monster! The
  1158.  145  man i' th' moon? A most poor, credulous monster! Well
  1159.  146  drawn, monster, in good sooth!
  1160.  147  <S CALIBAN> <T asd> {(to Stefano)}<T verse> I'll show thee every         +
  1161.  147  fertile inch o' th' island,
  1162.  148  And I will kiss thy foot. I prithee, be my god.
  1163.  149  <S TRINCULO> <T prose> By this light, a most perfidious and drunken
  1164.  150  monster! When 's god's asleep, he'll rob his bottle.
  1165.  151  <S CALIBAN> <T asd> {(to Stefano)}<T verse> I'll kiss thy foot. I'll     +
  1166.  151  swear myself thy subject.
  1167.  152  <S STEFANO> <T prose> Come on then; down, and swear.<T dsd> {[Caliban    +
  1168.  152  kneels]}
  1169.  153  <S TRINCULO> <T prose> I shall laugh myself to death at this puppy-
  1170.  154  headed monster. A most scurvy monster! I could find
  1171.  155  in my heart to beat him_
  1172.  156  <S STEFANO> <T asd> {(to Caliban)}<T prose> Come, kiss.<T dsd>           +
  1173.  156  {[Caliban kisses his foot]}
  1174.  157  <S TRINCULO> <T prose> But that the poor monster's in drink. An
  1175.  158  abominable monster!
  1176.  159  <S CALIBAN> <T verse> I'll show thee the best springs; I'll pluck thee   +
  1177.  159  berries;
  1178.  160  I'll fish for thee, and get thee wood enough.
  1179.  161  A plague upon the tyrant that I serve!
  1180.  162  I'll bear him no more sticks, but follow thee,
  1181.  163  Thou wondrous man.
  1182.  164  <S TRINCULO> <T prose> A most ridiculous monster, to make a wonder
  1183.  165  of a poor drunkard!
  1184.  166  <S CALIBAN> <T asd> {(to Stefano)}<T verse> I prithee, let me bring      +
  1185.  166  thee where crabs grow,
  1186.  167  And I with my long nails will dig thee pig-nuts,
  1187.  168  Show thee a jay's nest, and instruct thee how
  1188.  169  To snare the nimble marmoset. I'll bring thee
  1189.  170  To clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee
  1190.  171  Young seamews from the rock. Wilt thou go with me?
  1191.  172  <S STEFANO> <T prose> I prithee now, lead the way without any more
  1192.  173  talking._Trinculo, the King and all our company else
  1193.  174  being drowned, we will inherit here._Here, bear my
  1194.  175  bottle._Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.
  1195.  176  <S CALIBAN> <T asd> {(sings drunkenly)}<T prose> Farewell, master,       +
  1196.  176  farewell,
  1197.  177  farewell!
  1198.  178  <S TRINCULO> A howling monster, a drunken monster!
  1199.  179  <S CALIBAN> <T asd> {(sings)}<T song> No more dams I'll make for fish,
  1200.  180  Nor fetch in firing
  1201.  181  At requiring,
  1202.  182  Nor scrape trenchering, nor wash dish.
  1203.  183  'Ban, 'ban, Cacaliban
  1204.  184  Has a new master._Get a new man!
  1205.  185  <T prose> Freedom, high-day! High-day, freedom! Freedom, high-
  1206.  186  day, freedom!
  1207.  187  <S STEFANO> O brave monster! Lead the way.<T esd> {Exeunt}
  1208.  187  [[ACT INTERVAL]]
  1209.    0  <X 3> <Y 1> <T dsd> {Enter Ferdinand, bearing a log}
  1210.    1  <S FERDINAND> <T verse> There be some sports are painful, and their      +
  1211.    1  labour
  1212.    2  Delight in them sets off. Some kinds of baseness
  1213.    3  Are nobly undergone, and most poor matters
  1214.    4  Point to rich ends. This my mean task
  1215.    5  Would be as heavy to me as odious, but
  1216.    6  The mistress which I serve quickens what's dead,
  1217.    7  And makes my labours pleasures. O, she is
  1218.    8  Ten times more gentle than her father's crabbed,
  1219.    9  And he's composed of harshness. I must remove
  1220.   10  Some thousands of these logs and pile them up,
  1221.   11  Upon a sore injunction. My sweet mistress
  1222.   12  Weeps when she sees me work, and says such baseness
  1223.   13  Had never like executor. I forget,
  1224.   14  But these sweet thoughts do even refresh my labours,
  1225.   15B Most busil'est when I do it.<T dsd> {Enter Miranda, and Prospero         +
  1226.   15B following at a distance}<S MIRANDA> <T verse> Alas now, pray you
  1227.   16  Work not so hard. I would the lightning had
  1228.   17  Burnt up those logs that you are enjoined to pile.
  1229.   18  Pray set it down, and rest you. When this burns
  1230.   19  'Twill weep for having wearied you. My father
  1231.   20  Is hard at study. Pray now, rest yourself.
  1232.   21B He's safe for these three hours.<S FERDINAND> O most dear mistress,
  1233.   22  The sun will set before I shall discharge
  1234.   23B What I must strive to do.<S MIRANDA> If you'll sit down
  1235.   24  I'll bear your logs the while. Pray give me that;
  1236.   25B I'll carry it to the pile.<S FERDINAND> No, precious creature.
  1237.   26  I had rather crack my sinews, break my back,
  1238.   27  Than you should such dishonour undergo
  1239.   28B While I sit lazy by.<S MIRANDA> It would become me
  1240.   29  As well as it does you; and I should do it
  1241.   30  With much more ease, for my good will is to it,
  1242.   31B And yours it is against.<S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse> Poor     +
  1243.   31B worm, thou art infected.
  1244.   32B This visitation shows it.<S MIRANDA> <T asd> {(to Ferdinand)}<T verse>   +
  1245.   32B You look wearily.
  1246.   33  <S FERDINAND> No, noble mistress, 'tis fresh morning with me
  1247.   34  When you are by at night. I do beseech you,
  1248.   35  Chiefly that I might set it in my prayers,
  1249.   36B What is your name?<S MIRANDA> Miranda. O my father,
  1250.   37B I have broke your hest to say so!<S FERDINAND> Admired Miranda!
  1251.   38  Indeed the top of admiration, worth
  1252.   39  What's dearest to the world. Full many a lady
  1253.   40  I have eyed with best regard, and many a time
  1254.   41  Th' harmony of their tongues hath into bondage
  1255.   42  Brought my too diligent ear. For several virtues
  1256.   43  Have I liked several women; never any
  1257.   44  With so full soul but some defect in her
  1258.   45  Did quarrel with the noblest grace she owed
  1259.   46  And put it to the foil. But you, O you,
  1260.   47  So perfect and so peerless, are created
  1261.   48B Of every creature's best.<S MIRANDA> I do not know
  1262.   49  One of my sex, no woman's face remember
  1263.   50  Save from my glass mine own; nor have I seen
  1264.   51  More that I may call men than you, good friend,
  1265.   52  And my dear father. How features are abroad
  1266.   53  I am skilless of; but, by my modesty,
  1267.   54  The jewel in my dower, I would not wish
  1268.   55  Any companion in the world but you;
  1269.   56  Nor can imagination form a shape
  1270.   57  Besides yourself to like of. But I prattle
  1271.   58  Something too wildly, and my father's precepts
  1272.   59B I therein do forget.<S FERDINAND> I am in my condition
  1273.   60  A prince, Miranda, I do think a king_
  1274.   61  I would not so_and would no more endure
  1275.   62  This wooden slavery than to suffer
  1276.   63  The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak.
  1277.   64  The very instant that I saw you did
  1278.   65  My heart fly to your service; there resides
  1279.   66  To make me slave to it. And for your sake
  1280.   67B Am I this patient log-man.<S MIRANDA> Do you love me?
  1281.   68  <S FERDINAND> O heaven, O earth, bear witness to this sound,
  1282.   69  And crown what I profess with kind event
  1283.   70  If I speak true! If hollowly, invert
  1284.   71  What best is boded me to mischief! I,
  1285.   72  Beyond all limit of what else i' th' world,
  1286.   73B Do love, prize, honour you.<S MIRANDA> <T asd> {(weeping)}<T verse> I    +
  1287.   73B am a fool
  1288.   74B To weep at what I am glad of.<S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse>     +
  1289.   74B Fair encounter
  1290.   75  Of two most rare affections! Heavens rain grace
  1291.   76B On that which breeds between 'em.<S FERDINAND> <T asd> {(to              +
  1292.   76B Miranda)}<T verse> Wherefore weep you?
  1293.   77  <S MIRANDA> At mine unworthiness, that dare not offer
  1294.   78  What I desire to give, and much less take
  1295.   79  What I shall die to want. But this is trifling,
  1296.   80  And all the more it seeks to hide itself
  1297.   81  The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning,
  1298.   82  And prompt me, plain and holy innocence.
  1299.   83  I am your wife, if you will marry me.
  1300.   84  If not, I'll die your maid. To be your fellow
  1301.   85  You may deny me, but I'll be your servant
  1302.   86B Whether you will or no.<S FERDINAND> <T asd> {[kneeling]}<T verse> My    +
  1303.   86B mistress, dearest;
  1304.   87  And I thus humble ever.
  1305.   88A <S MIRANDA> My husband then?
  1306.   89A <S FERDINAND> Ay, with a heart as willing
  1307.   90  As bondage e'er of freedom. Here's my hand.
  1308.   91  <S MIRANDA> And mine, with my heart in 't. And now farewell
  1309.   92B Till half an hour hence.<S FERDINAND> A thousand thousand.<T esd>        +
  1310.   92B {Exeunt severally Miranda and Ferdinand}
  1311.   93  <S PROSPERO> <T verse> So glad of this as they I cannot be,
  1312.   94  Who are surprised with all; but my rejoicing
  1313.   95  At nothing can be more. I'll to my book,
  1314.   96  For yet ere supper-time must I perform
  1315.   97  Much business appertaining.<T esd> {Exit}
  1316.    0  <Y 2> <T dsd> {Enter Caliban, Stefano, and Trinculo}
  1317.    1  <S STEFANO> <T asd> {(to Caliban)}<T prose> Tell not me. When the butt   +
  1318.    1  is out
  1319.    2  we will drink water, not a drop before. Therefore bear
  1320.    3  up and board 'em. Servant monster, drink to me.
  1321.    4  <S TRINCULO> Servant monster? The folly of this island! They
  1322.    5  say there's but five upon this isle. We are three of
  1323.    6  them; if th' other two be brained like us, the state
  1324.    7  totters.
  1325.    8  <S STEFANO> Drink, servant monster, when I bid thee. Thy
  1326.    9  eyes are almost set in thy head.
  1327.   10  <S TRINCULO> Where should they be set else? He were a brave
  1328.   11  monster indeed if they were set in his tail.
  1329.   12  <S STEFANO> My man-monster hath drowned his tongue in
  1330.   13  sack. For my part, the sea cannot drown me. I swam,
  1331.   14  ere I could recover the shore, five and thirty leagues,
  1332.   15  off and on. By this light, thou shalt be my lieutenant,
  1333.   16  monster, or my standard.
  1334.   17  <S TRINCULO> Your lieutenant if you list; he's no standard.
  1335.   18  <S STEFANO> We'll not run, Monsieur Monster.
  1336.   19  <S TRINCULO> Nor go neither; but you'll lie like dogs, and yet
  1337.   20  say nothing neither.
  1338.   21  <S STEFANO> Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest
  1339.   22  a good moon-calf.
  1340.   23  <S CALIBAN> <T verse> How does thy honour? Let me lick thy shoe.
  1341.   24  I'll not serve him; he is not valiant.
  1342.   25  <S TRINCULO> <T prose> Thou liest, most ignorant monster! I am in case
  1343.   26  to jostle a constable. Why, thou debauched fish, thou,
  1344.   27  was there ever man a coward that hath drunk so much
  1345.   28  sack as I today? Wilt thou tell a monstrous lie, being
  1346.   29  but half a fish and half a monster?
  1347.   30  <S CALIBAN> <T asd> {(to Stefano)}<T prose> Lo, how he mocks me! Wilt    +
  1348.   30  thou let
  1349.   31  him, my lord?
  1350.   32  <S TRINCULO> `Lord" quoth he? That a monster should be
  1351.   33  such a natural!
  1352.   34  <S CALIBAN> <T asd> {(to Stefano)}<T verse> Lo, lo, again! Bite him to   +
  1353.   34  death, I prithee.
  1354.   35  <S STEFANO> <T prose> Trinculo, keep a good tongue in your head. If
  1355.   36  you prove a mutineer, the next tree. The poor monster's
  1356.   37  my subject, and he shall not suffer indignity.
  1357.   38  <S CALIBAN> <T verse> I thank my noble lord. Wilt thou be pleased
  1358.   39  To hearken once again to the suit I made to thee?
  1359.   40  <S STEFANO> <T prose> Marry, will I. Kneel and repeat it. I will stand,
  1360.   41  and so shall Trinculo.<T dsd> {[Caliban kneels.]}
  1361.   42  {Enter Ariel, invisible}<S CALIBAN> <T prose> As I told thee before, I   +
  1362.   42  am subject to a tyrant,
  1363.   43  a sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the
  1364.   44  island.
  1365.   45A <S ARIEL> <T verse> Thou liest.
  1366.   46  <S CALIBAN> <T asd> {(to Trinculo)}<T verse> Thou liest, thou jesting    +
  1367.   46  monkey, thou.
  1368.   47  I would my valiant master would destroy thee.
  1369.   48  I do not lie.
  1370.   49  <S STEFANO> <T prose> Trinculo, if you trouble him any more in 's tale,
  1371.   50  by this hand, I will supplant some of your teeth.
  1372.   51  <S TRINCULO> Why, I said nothing.
  1373.   52  <S STEFANO> Mum, then, and no more.<T asd> {(To Caliban)}<T prose>       +
  1374.   52  Proceed.
  1375.   53  <S CALIBAN> <T verse> I say by sorcery he got this isle;
  1376.   54  From me he got it. If thy greatness will
  1377.   55  Revenge it on him_for I know thou dar'st,
  1378.   56  But this thing dare not_
  1379.   57  <S STEFANO> <T prose> That's most certain.
  1380.   58  <S CALIBAN> <T verse> Thou shalt be lord of it, and I'll serve thee.
  1381.   59  <S STEFANO> <T prose> How now shall this be compassed? Canst thou
  1382.   60  bring me to the party?
  1383.   61  <S CALIBAN> <T verse> Yea, yea, my lord. I'll yield him thee asleep
  1384.   62  Where thou mayst knock a nail into his head.
  1385.   63  <S ARIEL> <T prose> Thou liest, thou canst not.
  1386.   64  <S CALIBAN> <T verse> What a pied ninny's this!<T asd> {(To              +
  1387.   64  Trinculo)}<T verse> Thou scurvy patch!
  1388.   65  <T asd> {(To Stefano)}<T verse> I do beseech thy greatness give him      +
  1389.   65  blows,
  1390.   66  And take his bottle from him. When that's gone
  1391.   67  He shall drink naught but brine, for I'll not show him
  1392.   68  Where the quick freshes are.
  1393.   69  <S STEFANO> <T prose> Trinculo, run into no further danger. Interrupt
  1394.   70  the monster one word further, and, by this hand, I'll
  1395.   71  turn my mercy out o' doors and make a stockfish of
  1396.   72  thee.
  1397.   73  <S TRINCULO> Why, what did I? I did nothing. I'll go farther
  1398.   74  off.
  1399.   75  <S STEFANO> Didst thou not say he lied?
  1400.   76  <S ARIEL> Thou liest.
  1401.   77  <S STEFANO> Do I so?<T asd> {(Striking Trinculo)}<T prose> Take thou     +
  1402.   77  that. As
  1403.   78  you like this, give me the lie another time.
  1404.   79  <S TRINCULO> I did not give the lie. Out o' your wits and
  1405.   80  hearing too? A pox o' your bottle! This can sack and
  1406.   81  drinking do. A murrain on your monster, and the devil
  1407.   82  take your fingers.
  1408.   83  <S CALIBAN> Ha, ha, ha!
  1409.   84  <S STEFANO> Now forward with your tale.<T asd> {(To Trinculo)}
  1410.   85  <T prose> Prithee, stand further off.
  1411.   86  <S CALIBAN> <T verse> Beat him enough; after a little time
  1412.   87B I'll beat him too.<S STEFANO> <T asd> {(to Trinculo)}<T verse> Stand     +
  1413.   87B farther.<T asd> {(To Caliban)}<T verse> Come, proceed.
  1414.   88  <S CALIBAN> Why, as I told thee, 'tis a custom with him
  1415.   89  I' th' afternoon to sleep. There thou mayst brain him,
  1416.   90  Having first seized his books; or with a log
  1417.   91  Batter his skull, or paunch him with a stake,
  1418.   92  Or cut his weasand with thy knife. Remember
  1419.   93  First to possess his books, for without them
  1420.   94  He's but a sot as I am, nor hath not
  1421.   95  One spirit to command_they all do hate him
  1422.   96  As rootedly as I. Burn but his books.
  1423.   97  He has brave utensils, for so he calls them,
  1424.   98  Which when he has a house he'll deck withal.
  1425.   99  And that most deeply to consider is
  1426.  100  The beauty of his daughter. He himself
  1427.  101  Calls her a nonpareil. I never saw a woman
  1428.  102  But only Sycorax my dam and she,
  1429.  103  But she as far surpasseth Sycorax
  1430.  104B As great'st does least.<S STEFANO> Is it so brave a lass?
  1431.  105  <S CALIBAN> Ay, lord. She will become thy bed, I warrant,
  1432.  106  And bring thee forth brave brood.
  1433.  107  <S STEFANO> <T prose> Monster, I will kill this man. His daughter and
  1434.  108  I will be king and queen_save our graces!_and
  1435.  109  Trinculo and thyself shall be viceroys. Dost thou like
  1436.  110  the plot, Trinculo?
  1437.  111  <S TRINCULO> Excellent.
  1438.  112  <S STEFANO> Give me thy hand. I am sorry I beat thee. But
  1439.  113  while thou liv'st, keep a good tongue in thy head.
  1440.  114  <S CALIBAN> <T verse> Within this half hour will he be asleep.
  1441.  115  Wilt thou destroy him then?
  1442.  116A <S STEFANO> Ay, on mine honour.
  1443.  117A <S ARIEL> <T asd> {(aside)}<T verse> This will I tell my master.
  1444.  118  <S CALIBAN> Thou mak'st me merry; I am full of pleasure.
  1445.  119  Let us be jocund. Will you troll the catch
  1446.  120  You taught me but while-ere?
  1447.  121  <S STEFANO> <T prose> At thy request, monster, I will do reason, any
  1448.  122  reason._Come on, Trinculo, let us sing.
  1449.  123  <T asd> {(Sings)}<T song> Flout 'em and cout 'em,
  1450.  124  And scout 'em and flout 'em.
  1451.  125  Thought is free.
  1452.  126  <S CALIBAN> <T prose> That's not the tune.<T dsd> {Ariel plays the tune  +
  1453.  126  on a tabor and pipe}
  1454.  127  <S STEFANO> <T prose> What is this same?
  1455.  128  <S TRINCULO> This is the tune of our catch, played by the
  1456.  129  picture of Nobody.
  1457.  130  <S STEFANO> <T asd> {(calls towards Ariel)}<T prose> If thou beest a     +
  1458.  130  man, show
  1459.  131  thyself in thy likeness. If thou beest a devil, take 't as
  1460.  132  thou list.
  1461.  133  <S TRINCULO> O, forgive me my sins!
  1462.  134  <S STEFANO> He that dies pays all debts.<T asd> {(Calls)}<T prose> I     +
  1463.  134  defy thee._
  1464.  135  Mercy upon us!
  1465.  136  <S CALIBAN> Art thou afeard?
  1466.  137  <S STEFANO> No, monster, not I.
  1467.  138  <S CALIBAN> <T verse> Be not afeard. The isle is full of noises,
  1468.  139  Sounds, and sweet airs, that give delight and hurt not.
  1469.  140  Sometimes a thousand twangling instruments
  1470.  141  Will hum about mine ears, and sometime voices
  1471.  142  That if I then had waked after long sleep
  1472.  143  Will make me sleep again; and then in dreaming
  1473.  144  The clouds methought would open and show riches
  1474.  145  Ready to drop upon me, that when I waked
  1475.  146  I cried to dream again.
  1476.  147  <S STEFANO> <T prose> This will prove a brave kingdom to me, where
  1477.  148  I shall have my music for nothing.
  1478.  149  <S CALIBAN> When Prospero is destroyed.
  1479.  150  <S STEFANO> That shall be by and by. I remember the story.<T esd> {Exit  +
  1480.  150  Ariel, playing music}
  1481.  151  <S TRINCULO> <T prose> The sound is going away. Let's follow it, and
  1482.  152  after do our work.
  1483.  153  <S STEFANO> Lead, monster; we'll follow._I would I could
  1484.  154  see this taborer. He lays it on.
  1485.  155  <S TRINCULO> <T asd> {(to Caliban)}<T prose> Wilt come? I'll follow      +
  1486.  155  Stefano.<T esd> {Exeunt}
  1487.    0  <Y 3> <T dsd> {Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Gonzalo, Adrian, and    +
  1488.    0  Francisco}
  1489.    1  <S GONZALO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> By 'r la'kin, I can go no     +
  1490.    1  further, sir.
  1491.    2  My old bones ache. Here's a maze trod indeed
  1492.    3  Through forthrights and meanders. By your patience,
  1493.    4B I needs must rest me.<S ALONSO> Old lord, I cannot blame thee,
  1494.    5  Who am myself attached with weariness
  1495.    6  To th' dulling of my spirits. Sit down and rest.
  1496.    7  Even here I will put off my hope, and keep it
  1497.    8  No longer for my flatterer. He is drowned
  1498.    9  Whom thus we stray to find, and the sea mocks
  1499.   10  Our frustrate search on land. Well, let him go.<T dsd> {[They sit]}
  1500.   11  <S ANTONIO> <T asd> {(aside to Sebastian)}<T verse> I am right glad      +
  1501.   11  that he's so out of hope.
  1502.   12  Do not for one repulse forgo the purpose
  1503.   13B That you resolved t' effect.<S SEBASTIAN> <T asd> {(aside to             +
  1504.   13B Antonio)}<T verse> The next advantage
  1505.   14B Will we take throughly.<S ANTONIO> <T asd> {(aside to                    +
  1506.   14B Sebastian)}<T verse> Let it be tonight,
  1507.   15  For now they are oppressed with travel. They
  1508.   16  Will not nor cannot use such vigilance
  1509.   17B As when they are fresh.<S SEBASTIAN> <T asd> {(aside to                  +
  1510.   17B Antonio)}<T verse> I say tonight. No more.<T dsd> {Solemn and strange    +
  1511.   17B music. Enter Prospero on the top, invisible}
  1512.   18  <S ALONSO> <T verse> What harmony is this? My good friends, hark.
  1513.   19A <S GONZALO> Marvellous sweet music.<T dsd> {Enter spirits, in several    +
  1514.   19A strange shapes, bringing in a table and a banquet, and dance about it    +
  1515.   19A with gentle actions of salutations, and, inviting the King and his       +
  1516.   19A companions to eat, they depart}
  1517.   20  <S ALONSO> <T verse> Give us kind keepers, heavens! What were these?
  1518.   21  <S SEBASTIAN> A living drollery. Now I will believe
  1519.   22  That there are unicorns; that in Arabia
  1520.   23  There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix
  1521.   24B At this hour reigning there.<S ANTONIO> I'll believe both;
  1522.   25  And what does else want credit come to me,
  1523.   26  And I'll be sworn 'tis true. Travellers ne'er did lie,
  1524.   27B Though fools at home condemn 'em.<S GONZALO> If in Naples
  1525.   28  I should report this now, would they believe me_
  1526.   29  If I should say I saw such islanders?
  1527.   30  For certes these are people of the island,
  1528.   31  Who though they are of monstrous shape, yet note
  1529.   32  Their manners are more gentle-kind than of
  1530.   33  Our human generation you shall find
  1531.   34B Many, nay, almost any.<S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse> Honest     +
  1532.   34B lord,
  1533.   35  Thou hast said well, for some of you there present
  1534.   36B Are worse than devils.<S ALONSO> I cannot too much muse.
  1535.   37  Such shapes, such gesture, and such sound, expressing_
  1536.   38  Although they want the use of tongue_a kind
  1537.   39B Of excellent dumb discourse.<S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse>      +
  1538.   39B Praise in departing.
  1539.   40B <S FRANCISCO> They vanished strangely.<S SEBASTIAN> No matter, since
  1540.   41  They have left their viands behind, for we have stomachs.
  1541.   42B Will 't please you taste of what is here?<S ALONSO> Not I.
  1542.   43  <S GONZALO> Faith, sir, you need not fear. When we were boys,
  1543.   44  Who would believe that there were mountaineers
  1544.   45  Dewlapped like bulls, whose throats had hanging at 'em
  1545.   46  Wallets of flesh? Or that there were such men
  1546.   47  Whose heads stood in their breasts? Which now we find
  1547.   48  Each putter-out of five for one will bring us
  1548.   49B Good warrant of.<S ALONSO> <T asd> {[rising]}<T verse> I will stand to   +
  1549.   49B and feed,
  1550.   50  Although my last_no matter, since I feel
  1551.   51  The best is past. Brother, my lord the Duke,
  1552.   52  Stand to, and do as we.<T dsd> {[Alonso, Sebastian, and Antonio          +
  1553.   52  approach the table.] Thunder and lightning. Ariel [descends] like a      +
  1554.   52  harpy, claps his wings upon the table, and, with a quaint device, the    +
  1555.   52  banquet vanishes}
  1556.   53  <S ARIEL> <T verse> You are three men of sin, whom destiny_
  1557.   54  That hath to instrument this lower world
  1558.   55  And what is in 't_the never-surfeited sea
  1559.   56  Hath caused to belch up you, and on this island
  1560.   57  Where man doth not inhabit, you 'mongst men
  1561.   58  Being most unfit to live. I have made you mad,
  1562.   59  And even with suchlike valour men hang and drown
  1563.   60B Their proper selves.<T dsd> {Alonso, Sebastian, and Antonio              +
  1564.   60B draw}<T verse> You fools! I and my fellows
  1565.   61  Are ministers of fate. The elements
  1566.   62  Of whom your swords are tempered may as well
  1567.   63  Wound the loud winds, or with bemocked-at stabs
  1568.   64  Kill the still-closing waters, as diminish
  1569.   65  One dowl that's in my plume. My fellow ministers
  1570.   66  Are like invulnerable. If you could hurt,
  1571.   67  Your swords are now too massy for your strengths
  1572.   68B And will not be uplifted.<T dsd> {Alonso, Sebastian, and Antonio stand   +
  1573.   68B amazed}<T verse> But remember,
  1574.   69  For that's my business to you, that you three
  1575.   70  From Milan did supplant good Prospero;
  1576.   71  Exposed unto the sea, which hath requit it,
  1577.   72  Him and his innocent child; for which foul deed,
  1578.   73  The powers, delaying not forgetting, have
  1579.   74  Incensed the seas and shores, yea, all the creatures,
  1580.   75  Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
  1581.   76  They have bereft, and do pronounce by me
  1582.   77  Ling'ring perdition_worse than any death
  1583.   78  Can be at once_shall step by step attend
  1584.   79  You and your ways; whose wraths to guard you from_
  1585.   80  Which here in this most desolate isle else falls
  1586.   81  Upon your heads_is nothing but heart's sorrow
  1587.   82  And a clear life ensuing.<T dsd> {He [ascends and] vanishes in thunder.  +
  1588.   82  Then, to soft music, enter the spirits again, and dance with mocks and   +
  1589.   82  mows, and they depart, carrying out the table}
  1590.   83  <S PROSPERO> <T verse> Bravely the figure of this harpy hast thou
  1591.   84  Performed, my Ariel; a grace it had devouring.
  1592.   85  Of my instruction hast thou nothing bated
  1593.   86  In what thou hadst to say. So with good life
  1594.   87  And observation strange my meaner ministers
  1595.   88  Their several kinds have done. My high charms work,
  1596.   89  And these mine enemies are all knit up
  1597.   90  In their distractions. They now are in my power;
  1598.   91  And in these fits I leave them, while I visit
  1599.   92  Young Ferdinand, whom they suppose is drowned,
  1600.   93  And his and mine loved darling.<T esd> {Exit}
  1601.   94  <T dsd> {[Gonzalo, Adrian, and Francisco go towards the                  +
  1602.   94  others]}<S GONZALO> <T verse> I' th' name of something holy, sir, why    +
  1603.   94  stand you
  1604.   95B In this strange stare?<S ALONSO> O, it is monstrous, monstrous!
  1605.   96  Methought the billows spoke and told me of it,
  1606.   97  The winds did sing it to me, and the thunder,
  1607.   98  That deep and dreadful organ-pipe, pronounced
  1608.   99  The name of Prosper. It did bass my trespass.
  1609.  100  Therefor my son i' th' ooze is bedded, and
  1610.  101  I'll seek him deeper than e'er plummet sounded,
  1611.  102B And with him there lie mudded.<T esd> {Exit}<S SEBASTIAN> <T verse> But  +
  1612.  102B one fiend at a time,
  1613.  103B I'll fight their legions o'er.<S ANTONIO> I'll be thy second.<T esd>     +
  1614.  103B {Exeunt Sebastian and Antonio}
  1615.  104  <S GONZALO> <T verse> All three of them are desperate. Their great       +
  1616.  104  guilt,
  1617.  105  Like poison given to work a great time after,
  1618.  106  Now 'gins to bite the spirits. I do beseech you
  1619.  107  That are of suppler joints, follow them swiftly,
  1620.  108  And hinder them from what this ecstasy
  1621.  109B May now provoke them to.<S ADRIAN> Follow, I pray you.<T esd> {Exeunt}
  1622.  109  [[ACT INTERVAL]]
  1623.    0  <X 4> <Y 1> <T dsd> {Enter Prospero, Ferdinand, and Miranda}
  1624.    1  <S PROSPERO> <T asd> {(to Ferdinand)}<T verse> If I have too austerely   +
  1625.    1  punished you,
  1626.    2  Your compensation makes amends, for I
  1627.    3  Have given you here a third of mine own life_
  1628.    4  Or that for which I live_who once again
  1629.    5  I tender to thy hand. All thy vexations
  1630.    6  Were but my trials of thy love, and thou
  1631.    7  Hast strangely stood the test. Here, afore heaven,
  1632.    8  I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
  1633.    9  Do not smile at me that I boast of her,
  1634.   10  For thou shalt find she will outstrip all praise,
  1635.   11B And make it halt behind her.<S FERDINAND> I do believe it
  1636.   12  Against an oracle.
  1637.   13  <S PROSPERO> Then, as my gift and thine own acquisition
  1638.   14  Worthily purchased, take my daughter. But
  1639.   15  If thou dost break her virgin-knot before
  1640.   16  All sanctimonious ceremonies may
  1641.   17  With full and holy rite be ministered,
  1642.   18  No sweet aspersion shall the heavens let fall
  1643.   19  To make this contract grow; but barren hate,
  1644.   20  Sour-eyed disdain, and discord, shall bestrew
  1645.   21  The union of your bed with weeds so loathly
  1646.   22  That you shall hate it both. Therefore take heed,
  1647.   23B As Hymen's lamps shall light you.<S FERDINAND> As I hope
  1648.   24  For quiet days, fair issue, and long life
  1649.   25  With such love as 'tis now, the murkiest den,
  1650.   26  The most opportune place, the strong'st suggestion
  1651.   27  Our worser genius can, shall never melt
  1652.   28  Mine honour into lust to take away
  1653.   29  The edge of that day's celebration;
  1654.   30  When I shall think or Phoebus' steeds are foundered
  1655.   31B Or night kept chained below.<S PROSPERO> Fairly spoke.
  1656.   32  Sit, then, and talk with her. She is thine own.<T dsd> {Ferdinand and    +
  1657.   32  Miranda sit and talk together}
  1658.   33  <T verse> What, Ariel, my industrious servant Ariel!<T dsd> {Enter       +
  1659.   33  Ariel}
  1660.   34  <S ARIEL> <T verse> What would my potent master? Here I am.
  1661.   35  <S PROSPERO> Thou and thy meaner fellows your last service
  1662.   36  Did worthily perform, and I must use you
  1663.   37  In such another trick. Go bring the rabble,
  1664.   38  O'er whom I give thee power, here to this place.
  1665.   39  Incite them to quick motion, for I must
  1666.   40  Bestow upon the eyes of this young couple
  1667.   41  Some vanity of mine art. It is my promise,
  1668.   42B And they expect it from me.<S ARIEL> Presently?
  1669.   43A <S PROSPERO> Ay, with a twink.
  1670.   44  <S ARIEL> <T song> Before you can say `Come" and `Go",
  1671.   45  And breathe twice, and cry `So, so",
  1672.   46  Each one tripping on his toe
  1673.   47  Will be here with mop and mow.
  1674.   48  Do you love me, master? No?
  1675.   49  <S PROSPERO> <T verse> Dearly, my delicate Ariel. Do not approach
  1676.   50B Till thou dost hear me call.<S ARIEL> Well; I conceive.<T esd> {Exit}
  1677.   51  <S PROSPERO> <T asd> {(to Ferdinand)}<T verse> Look thou be true. Do     +
  1678.   51  not give dalliance
  1679.   52  Too much the rein. The strongest oaths are straw
  1680.   53  To th' fire i' th' blood. Be more abstemious,
  1681.   54B Or else, good night your vow.<S FERDINAND> I warrant you, sir,
  1682.   55  The white cold virgin snow upon my heart
  1683.   56B Abates the ardour of my liver.<S PROSPERO> Well._
  1684.   57  Now come, my Ariel! Bring a corollary
  1685.   58  Rather than want a spirit. Appear, and pertly.<T dsd> {Soft music}
  1686.   59  <T asd> {(To Ferdinand and Miranda)}<T verse> No tongue, all eyes! Be    +
  1687.   59  silent.<T dsd> {Enter Iris}
  1688.   60  <S IRIS> <T verse> Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
  1689.   61  Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and peas;
  1690.   62  Thy turfy mountains where live nibbling sheep,
  1691.   63  And flat meads thatched with stover, them to keep;
  1692.   64  Thy banks with peonied and twille\d brims
  1693.   65  Which spongy April at thy hest betrims
  1694.   66  To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom- groves,
  1695.   67  Whose shadow the dismisse\d bachelor loves,
  1696.   68  Being lass-lorn; thy pole-clipped vineyard,
  1697.   69  And thy sea-marge, sterile and rocky-hard,
  1698.   70  Where thou thyself dost air: the Queen o' th' Sky,
  1699.   71  Whose wat'ry arch and messenger am I,
  1700.   72  Bids thee leave these, and with her sovereign grace<T dsd> {Juno         +
  1701.   72  [appears in the air]}
  1702.   73  <T verse> Here on this grass-plot, in this very place,
  1703.   74  To come and sport._Her peacocks fly amain.
  1704.   75  Approach, rich Ceres, her to entertain.<T dsd> {Enter [Ariel as] Ceres}
  1705.   76  <S CERES> <T verse> Hail, many-coloured messenger, that ne'er
  1706.   77  Dost disobey the wife of Jupiter;
  1707.   78  Who with thy saffron wings upon my flowers
  1708.   79  Diffusest honey-drops, refreshing showers,
  1709.   80  And with each end of thy blue bow dost crown
  1710.   81  My bosky acres and my unshrubbed down,
  1711.   82  Rich scarf to my proud earth. Why hath thy queen
  1712.   83  Summoned me hither to this short-grassed green?
  1713.   84  <S IRIS> A contract of true love to celebrate,
  1714.   85  And some donation freely to estate
  1715.   86B On the blest lovers.<S CERES> Tell me, heavenly bow,
  1716.   87  If Venus or her son, as thou dost know,
  1717.   88  Do now attend the Queen. Since they did plot
  1718.   89  The means that dusky Dis my daughter got,
  1719.   90  Her and her blind boy's scandalled company
  1720.   91B I have forsworn.<S IRIS> Of her society
  1721.   92  Be not afraid. I met her deity
  1722.   93  Cutting the clouds towards Paphos, and her son
  1723.   94  Dove-drawn with her. Here thought they to have done
  1724.   95  Some wanton charm upon this man and maid,
  1725.   96  Whose vows are that no bed-right shall be paid
  1726.   97  Till Hymen's torch be lighted_but in vain.
  1727.   98  Mars's hot minion is returned again.
  1728.   99  Her waspish-headed son has broke his arrows,
  1729.  100  Swears he will shoot no more, but play with sparrows,
  1730.  101B And be a boy right out.<T dsd> {[Music. Juno descends to the             +
  1731.  101B stage]}<S CERES> <T verse> Highest queen of state,
  1732.  102  Great Juno, comes; I know her by her gait.
  1733.  103  <S JUNO> How does my bounteous sister? Go with me
  1734.  104  To bless this twain, that they may prosperous be,
  1735.  105  And honoured in their issue.<T dsd> {[Ceres joins Juno, and] they sing}
  1736.  106  <S JUNO> <T song> Honour, riches, marriage-blessing,
  1737.  107  Long continuance and increasing,
  1738.  108  Hourly joys be still upon you!
  1739.  109  Juno sings her blessings on you.
  1740.  110  <S [CERES]> Earth's increase, and foison plenty,
  1741.  111  Barns and garners never empty,
  1742.  112  Vines with clust'ring bunches growing,
  1743.  113  Plants with goodly burden bowing;
  1744.  114  Spring come to you at the farthest,
  1745.  115  In the very end of harvest.
  1746.  116  Scarcity and want shall shun you,
  1747.  117  Ceres' blessing so is on you.
  1748.  118  <S FERDINAND> <T verse> This is a most majestic vision, and
  1749.  119  Harmonious charmingly. May I be bold
  1750.  120B To think these spirits?<S PROSPERO> Spirits, which by mine art
  1751.  121  I have from their confines called to enact
  1752.  122B My present fancies.<S FERDINAND> Let me live here ever!
  1753.  123  So rare a wondered father and a wise
  1754.  124B Makes this place paradise.<T dsd> {Juno and Ceres whisper, and send      +
  1755.  124B Iris on employment}<S PROSPERO> <T verse> Sweet now, silence.
  1756.  125  Juno and Ceres whisper seriously.
  1757.  126  There's something else to do. Hush, and be mute,
  1758.  127  Or else our spell is marred.
  1759.  128  <S IRIS> You nymphs called naiads of the wind'ring brooks,
  1760.  129  With your sedged crowns and ever-harmless looks,
  1761.  130  Leave your crisp channels, and on this green land
  1762.  131  Answer your summons; Juno does command.
  1763.  132  Come, temperate nymphs, and help to celebrate
  1764.  133  A contract of true love. Be not too late.<T dsd> {Enter certain nymphs}
  1765.  134  <T verse> You sunburned sicklemen, of August weary,
  1766.  135  Come hither from the furrow and be merry;
  1767.  136  Make holiday, your rye-straw hats put on,
  1768.  137  And these fresh nymphs encounter every one
  1769.  138  In country footing.<T dsd> {Enter certain reapers, properly habited.     +
  1770.  138  They join with the nymphs in a graceful dance; towards the end whereof   +
  1771.  138  Prospero starts suddenly, and speaks}
  1772.  139  <S PROSPERO> <T asd> {(aside)}<T verse> I had forgot that foul           +
  1773.  139  conspiracy
  1774.  140  Of the beast Caliban and his confederates
  1775.  141  Against my life. The minute of their plot
  1776.  142  Is almost come.<T asd> {(To the spirits)}<T verse> Well done! Avoid; no  +
  1777.  142  more!<T dsd> {To a strange, hollow, and confused noise, the spirits in   +
  1778.  142  the pageant heavily vanish.}
  1779.  143  {[Ferdinand and Miranda rise]}<S FERDINAND> <T asd> {(to                 +
  1780.  143  Miranda)}<T verse> This is strange. Your father's in some passion
  1781.  144B That works him strongly.<S MIRANDA> Never till this day
  1782.  145  Saw I him touched with anger so distempered.
  1783.  146  <S PROSPERO> You do look, my son, in a moved sort,
  1784.  147  As if you were dismayed. Be cheerful, sir.
  1785.  148  Our revels now are ended. These our actors,
  1786.  149  As I foretold you, were all spirits, and
  1787.  150  Are melted into air, into thin air;
  1788.  151  And like the baseless fabric of this vision,
  1789.  152  The cloud-capped towers, the gorgeous palaces,
  1790.  153  The solemn temples, the great globe itself,
  1791.  154  Yea, all which it inherit, shall dissolve;
  1792.  155  And, like this insubstantial pageant faded,
  1793.  156  Leave not a rack behind. We are such stuff
  1794.  157  As dreams are made on, and our little life
  1795.  158  Is rounded with a sleep. Sir, I am vexed.
  1796.  159  Bear with my weakness. My old brain is troubled.
  1797.  160  Be not disturbed with my infirmity.
  1798.  161  If you be pleased, retire into my cell,
  1799.  162  And there repose. A turn or two I'll walk
  1800.  163B To still my beating mind.<S FERDINAND {AND} MIRANDA> We wish your        +
  1801.  163B peace.<T esd> {Exeunt Ferdinand and Miranda}
  1802.  164  <S PROSPERO> <T verse> Come with a thought! I thank thee, Ariel.         +
  1803.  164  Come!<T dsd> {Enter Ariel}
  1804.  165B <S ARIEL> <T verse> Thy thoughts I cleave to. What's thy                 +
  1805.  165B pleasure?<S PROSPERO> Spirit,
  1806.  166  We must prepare to meet with Caliban.
  1807.  167  <S ARIEL> Ay, my commander. When I presented Ceres
  1808.  168  I thought to have told thee of it, but I feared
  1809.  169  Lest I might anger thee.
  1810.  170  <S PROSPERO> Say again: where didst thou leave these varlets?
  1811.  171  <S ARIEL> I told you, sir, they were red-hot with drinking;
  1812.  172  So full of valour that they smote the air
  1813.  173  For breathing in their faces, beat the ground
  1814.  174  For kissing of their feet; yet always bending
  1815.  175  Towards their project. Then I beat my tabor,
  1816.  176  At which like unbacked colts they pricked their ears,
  1817.  177  Advanced their eyelids, lifted up their noses
  1818.  178  As they smelt music. So I charmed their ears
  1819.  179  That calf-like they my lowing followed, through
  1820.  180  Toothed briars, sharp furzes, pricking gorse, and thorns,
  1821.  181  Which entered their frail shins. At last I left them
  1822.  182  I' th' filthy-mantled pool beyond your cell,
  1823.  183  There dancing up to th' chins, that the foul lake
  1824.  184B O'er-stunk their feet.<S PROSPERO> This was well done, my bird.
  1825.  185  Thy shape invisible retain thou still.
  1826.  186  The trumpery in my house, go bring it hither
  1827.  187B For stale to catch these thieves.<S ARIEL> I go, I go.<T esd> {Exit}
  1828.  188  <S PROSPERO> <T verse> A devil, a born devil, on whose nature
  1829.  189  Nurture can never stick; on whom my pains,
  1830.  190  Humanely taken, all, all lost, quite lost,
  1831.  191  And, as with age his body uglier grows,
  1832.  192  So his mind cankers. I will plague them all,
  1833.  193B Even to roaring.<T dsd> {Enter Ariel, laden with glistening apparel,     +
  1834.  193B etc.}<T verse> Come, hang them on this lime.<T dsd> {Ariel hangs up the  +
  1835.  193B apparel. [Exeunt Prospero and Ariel.]}
  1836.  194  {Enter Caliban, Stefano, and Trinculo, all wet}<S CALIBAN> <T verse>     +
  1837.  194  Pray you, tread softly, that the blind mole may
  1838.  195  Not hear a foot fall. We now are near his cell.
  1839.  196  <S STEFANO> <T prose> Monster, your fairy, which you say is a harmless
  1840.  197  fairy, has done little better than played the Jack with
  1841.  198  us.
  1842.  199  <S TRINCULO> Monster, I do smell all horse-piss, at which my
  1843.  200  nose is in great indignation.
  1844.  201  <S STEFANO> So is mine. Do you hear, monster? If I should
  1845.  202  take a displeasure against you, look you_
  1846.  203  <S TRINCULO> Thou wert but a lost monster.
  1847.  204  <S CALIBAN> <T verse> Good my lord, give me thy favour still.
  1848.  205  Be patient, for the prize I'll bring thee to
  1849.  206  Shall hoodwink this mischance. Therefore speak softly.
  1850.  207  All's hushed as midnight yet.
  1851.  208  <S TRINCULO> <T prose> Ay, but to lose our bottles in the pool!
  1852.  209  <S STEFANO> There is not only disgrace and dishonour in that,
  1853.  210  monster, but an infinite loss.
  1854.  211  <S TRINCULO> That's more to me than my wetting. Yet this is
  1855.  212  your harmless fairy, monster.
  1856.  213  <S STEFANO> I will fetch off my bottle, though I be o'er ears
  1857.  214  for my labour.
  1858.  215  <S CALIBAN> <T verse> Prithee, my king, be quiet. Seest thou here;
  1859.  216  This is the mouth o' th' cell. No noise, and enter.
  1860.  217  Do that good mischief which may make this island
  1861.  218  Thine own for ever, and I thy Caliban
  1862.  219B For aye thy foot-licker.<S STEFANO> Give me thy hand.
  1863.  220  <T prose> I do begin to have bloody thoughts.
  1864.  221  <S TRINCULO> <T asd> {(seeing the apparel)}<T prose> O King Stefano, O   +
  1865.  221  peer! O
  1866.  222  worthy Stefano, look what a wardrobe here is for thee!
  1867.  223  <S CALIBAN> <T verse> Let it alone, thou fool, it is but trash.
  1868.  224  <S TRINCULO> <T asd> {(putting on a gown)}<T prose> O ho, monster, we    +
  1869.  224  know
  1870.  225  what belongs to a frippery! O King Stefano!
  1871.  226  <S STEFANO> Put off that gown, Trinculo. By this hand, I'll
  1872.  227  have that gown.
  1873.  228  <S TRINCULO> Thy grace shall have it.
  1874.  229  <S CALIBAN> <T verse> The dropsy drown this fool! What do you mean
  1875.  230  To dote thus on such luggage? Let 't alone,
  1876.  231  And do the murder first. If he awake,
  1877.  232  From toe to crown he'll fill our skins with pinches,
  1878.  233  Make us strange stuff.
  1879.  234  <S STEFANO> <T prose> Be you quiet, monster._Mistress lime, is not
  1880.  235  this my jerkin? Now is the jerkin under the line. Now,
  1881.  236  jerkin, you are like to lose your hair and prove a bald
  1882.  237  jerkin.<T dsd> {Stefano and Trinculo take garments}
  1883.  238  <S TRINCULO> <T prose> Do, do! We steal by line and level, an 't like
  1884.  239  your grace.
  1885.  240  <S STEFANO> I thank thee for that jest. Here's a garment for 't.
  1886.  241  Wit shall not go unrewarded while I am king of this
  1887.  242  country. `Steal by line and level" is an excellent pass
  1888.  243  of pate. There's another garment for 't.
  1889.  244  <S TRINCULO> Monster, come, put some lime upon your
  1890.  245  fingers, and away with the rest.
  1891.  246  <S CALIBAN> <T verse> I will have none on 't. We shall lose our time,
  1892.  247  And all be turned to barnacles, or to apes
  1893.  248  With foreheads villainous low.
  1894.  249  <S STEFANO> <T prose> Monster, lay to your fingers. Help to bear this
  1895.  250  away where my hogshead of wine is, or I'll turn you
  1896.  251  out of my kingdom. Go to, carry this.
  1897.  252  <S TRINCULO> And this.
  1898.  253  <S STEFANO> Ay, and this.<T dsd> {They load Caliban with apparel.}
  1899.  254B {A noise of hunters heard. Enter divers spirits in shape of dogs and     +
  1900.  254B hounds, hunting them about; Prospero and Ariel setting them              +
  1901.  254B on}<S PROSPERO> <T verse> Hey, Mountain, hey!<S ARIEL> Silver! There it  +
  1902.  254B goes, Silver!
  1903.  255  <S PROSPERO> Fury, Fury! There, Tyrant, there! Hark, hark!<T esd>        +
  1904.  255  {Exeunt Stefano, Trinculo, and Caliban, pursued by spirits}
  1905.  256  <T asd> {(To Ariel)}<T verse> Go, charge my goblins that they grind      +
  1906.  256  their joints
  1907.  257  With dry convulsions, shorten up their sinews
  1908.  258  With age\d cramps, and more pinch-spotted make them
  1909.  259B Than pard or cat o' mountain.<T dsd> {Cries within}<S ARIEL> <T verse>   +
  1910.  259B Hark, they roar!
  1911.  260  <S PROSPERO> Let them be hunted soundly. At this hour
  1912.  261  Lies at my mercy all mine enemies.
  1913.  262  Shortly shall all my labours end, and thou
  1914.  263  Shalt have the air at freedom. For a little,
  1915.  264  Follow, and do me service.<T esd> {Exeunt}
  1916.  264  [[ACT INTERVAL]]
  1917.    0  <X 5> <Y 1> <T dsd> {Enter Prospero, in his magic robes, and Ariel}
  1918.    1  <S PROSPERO> <T verse> Now does my project gather to a head.
  1919.    2  My charms crack not, my spirits obey, and time
  1920.    3  Goes upright with his carriage. How's the day?
  1921.    4  <S ARIEL> On the sixth hour; at which time, my lord,
  1922.    5B You said our work should cease.<S PROSPERO> I did say so
  1923.    6  When first I raised the tempest. Say, my spirit,
  1924.    7B How fares the King and 's followers?<S ARIEL> Confined together
  1925.    8  In the same fashion as you gave in charge,
  1926.    9  Just as you left them; all prisoners, sir,
  1927.   10  In the lime-grove which weather-fends your cell.
  1928.   11  They cannot budge till your release. The King,
  1929.   12  His brother, and yours, abide all three distracted,
  1930.   13  And the remainder mourning over them,
  1931.   14  Brimful of sorrow and dismay; but chiefly
  1932.   15  Him that you termed, sir, the good old lord Gonzalo:
  1933.   16  His tears run down his beard like winter's drops
  1934.   17  From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em
  1935.   18  That if you now beheld them your affections
  1936.   19B Would become tender.<S PROSPERO> Dost thou think so, spirit?
  1937.   20B <S ARIEL> Mine would, sir, were I human.<S PROSPERO> And mine shall.
  1938.   21  Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
  1939.   22  Of their afflictions, and shall not myself,
  1940.   23  One of their kind, that relish all as sharply
  1941.   24  Passion as they, be kindlier moved than thou art?
  1942.   25  Though with their high wrongs I am struck to th' quick,
  1943.   26  Yet with my nobler reason 'gainst my fury
  1944.   27  Do I take part. The rarer action is
  1945.   28  In virtue than in vengeance. They being penitent,
  1946.   29  The sole drift of my purpose doth extend
  1947.   30  Not a frown further. Go release them, Ariel.
  1948.   31  My charms I'll break, their senses I'll restore,
  1949.   32B And they shall be themselves.<S ARIEL> I'll fetch them, sir.<T esd>      +
  1950.   32B {Exit}
  1951.   33  <T dsd> {[Prospero draws a circle with his staff]}<S PROSPERO> <T verse>+
  1952.   33   Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
  1953.   34  And ye that on the sands with printless foot
  1954.   35  Do chase the ebbing Neptune, and do fly him
  1955.   36  When he comes back; you demi-puppets that
  1956.   37  By moonshine do the green sour ringlets make
  1957.   38  Whereof the ewe not bites; and you whose pastime
  1958.   39  Is to make midnight mushrooms, that rejoice
  1959.   40  To hear the solemn curfew; by whose aid,
  1960.   41  Weak masters though ye be, I have bedimmed
  1961.   42  The noontide sun, called forth the mutinous winds,
  1962.   43  And 'twixt the green sea and the azured vault
  1963.   44  Set roaring war_to the dread rattling thunder
  1964.   45  Have I given fire, and rifted Jove's stout oak
  1965.   46  With his own bolt; the strong-based promontory
  1966.   47  Have I made shake, and by the spurs plucked up
  1967.   48  The pine and cedar; graves at my command
  1968.   49  Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth
  1969.   50  By my so potent art. But this rough magic
  1970.   51  I here abjure. And when I have required
  1971.   52  Some heavenly music_which even now I do_
  1972.   53  To work mine end upon their senses that
  1973.   54  This airy charm is for, I'll break my staff,
  1974.   55  Bury it certain fathoms in the earth,
  1975.   56  And deeper than did ever plummet sound
  1976.   57  I'll drown my book.<T dsd> {Solemn music. Here enters first Ariel,       +
  1977.   57  invisible; then Alonso, with a frantic gesture, attended by Gonzalo;     +
  1978.   57  Sebastian and Antonio, in like manner, attended by Adrian and            +
  1979.   57  Francisco. They all enter}
  1980.   58  {the circle which Prospero had made, and there stand charmed; which      +
  1981.   58  Prospero observing, speaks}<T asd> {(To Alonso)}<T verse> A solemn air,  +
  1982.   58  and the best comforter
  1983.   59  To an unsettled fancy, cure thy brains,
  1984.   60B Now useless, boiled within thy skull.<T asd> {(To Sebastian and          +
  1985.   60B Antonio)}<T verse> There stand,
  1986.   61  For you are spell-stopped._
  1987.   62  Holy Gonzalo, honourable man,
  1988.   63  Mine eyes, ev'n sociable to the show of thine,
  1989.   64  Fall fellowly drops.<T asd> {(Aside)}<T verse> The charm dissolves       +
  1990.   64  apace,
  1991.   65  And as the morning steals upon the night,
  1992.   66  Melting the darkness, so their rising senses
  1993.   67  Begin to chase the ignorant fumes that mantle
  1994.   68  Their clearer reason._O good Gonzalo,
  1995.   69  My true preserver, and a loyal sir
  1996.   70  To him thou follow'st, I will pay thy graces
  1997.   71  Home both in word and deed._Most cruelly
  1998.   72  Didst thou, Alonso, use me and my daughter.
  1999.   73  Thy brother was a furtherer in the act._
  2000.   74B Thou art pinched for 't now, Sebastian.<T asd> {(To Antonio)}<T verse>   +
  2001.   74B Flesh and blood,
  2002.   75  You, brother mine, that entertained ambition,
  2003.   76  Expelled remorse and nature, whom, with Sebastian_
  2004.   77  Whose inward pinches therefore are most strong,_
  2005.   78  Would here have killed your king, I do forgive thee,
  2006.   79  Unnatural though thou art.<T asd> {(Aside)}<T verse> Their               +
  2007.   79  understanding
  2008.   80  Begins to swell, and the approaching tide
  2009.   81  Will shortly fill the reasonable shores
  2010.   82  That now lie foul and muddy. Not one of them
  2011.   83  That yet looks on me, or would know me._Ariel,
  2012.   84  Fetch me the hat and rapier in my cell.
  2013.   85  I will discase me, and myself present
  2014.   86  As I was sometime Milan. Quickly, spirit!
  2015.   87  Thou shalt ere long be free.<T dsd> {Ariel sings and helps to attire     +
  2016.   87  him as Duke of Milan}
  2017.   88  <S ARIEL> <T song> Where the bee sucks, there suck I:
  2018.   89  In a cowslip's bell I lie;
  2019.   90  There I couch when owls do cry.
  2020.   91  On the bat's back I do fly
  2021.   92  After summer merrily.
  2022.   93  Merrily, merrily shall I live now
  2023.   94  Under the blossom that hangs on the bough.
  2024.   95  Merrily, merrily shall I live now
  2025.   96  Under the blossom that hangs on the bough.
  2026.   97  <S PROSPERO> <T verse> Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee,
  2027.   98  But yet thou shalt have freedom._So, so, so._
  2028.   99  To the King's ship, invisible as thou art!
  2029.  100  There shalt thou find the mariners asleep
  2030.  101  Under the hatches. The Master and the Boatswain
  2031.  102  Being awake, enforce them to this place,
  2032.  103  And presently, I prithee.
  2033.  104  <S ARIEL> I drink the air before me, and return
  2034.  105  Or ere your pulse twice beat.<T esd> {Exit}
  2035.  106  <S GONZALO> <T verse> All torment, trouble, wonder, and amazement
  2036.  107  Inhabits here. Some heavenly power guide us
  2037.  108B Out of this fearful country!<S PROSPERO> Behold, sir King,
  2038.  109  The wronge\d Duke of Milan, Prospero.
  2039.  110  For more assurance that a living prince
  2040.  111  Does now speak to thee, I embrace thy body;
  2041.  112  And to thee and thy company I bid
  2042.  113B A hearty welcome.<T dsd> {He embraces Alonso}<S ALONSO> <T verse>        +
  2043.  113B Whe'er thou beest he or no,
  2044.  114  Or some enchanted trifle to abuse me,
  2045.  115  As late I have been, I not know. Thy pulse
  2046.  116  Beats as of flesh and blood; and since I saw thee
  2047.  117  Th' affliction of my mind amends, with which
  2048.  118  I fear a madness held me. This must crave_
  2049.  119  An if this be at all_a most strange story.
  2050.  120  Thy dukedom I resign, and do entreat
  2051.  121  Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
  2052.  122B Be living and be here?<S PROSPERO> <T asd> {(to Gonzalo)}<T verse>       +
  2053.  122B First, noble friend,
  2054.  123  Let me embrace thine age, whose honour cannot
  2055.  124B Be measured or confined.<T dsd> {He embraces Gonzalo}<S GONZALO>         +
  2056.  124B <T verse> Whether this be
  2057.  125B Or be not, I'll not swear.<S PROSPERO> You do yet taste
  2058.  126  Some subtleties o' th' isle that will not let you
  2059.  127  Believe things certain._Welcome, my friends all.
  2060.  128  <T asd> {(Aside to Sebastian and Antonio)}<T verse> But you, my brace    +
  2061.  128  of lords, were I so minded,
  2062.  129  I here could pluck his highness' frown upon you
  2063.  130  And justify you traitors. At this time
  2064.  131B I will tell no tales.<S SEBASTIAN> <T asd> {(to Antonio)}<T verse> The   +
  2065.  131B devil speaks in him.<S PROSPERO> No.
  2066.  132  <T asd> {(To Antonio)}<T verse> For you, most wicked sir, whom to call   +
  2067.  132  brother
  2068.  133  Would even infect my mouth, I do forgive
  2069.  134  Thy rankest fault, all of them, and require
  2070.  135  My dukedom of thee, which perforce I know
  2071.  136B Thou must restore.<S ALONSO> If thou beest Prospero,
  2072.  137  Give us particulars of thy preservation,
  2073.  138  How thou hast met us here, whom three hours since
  2074.  139  Were wrecked upon this shore, where I have lost_
  2075.  140  How sharp the point of this remembrance is!_
  2076.  141B My dear son Ferdinand.<S PROSPERO> I am woe for 't, sir.
  2077.  142  <S ALONSO> Irreparable is the loss, and patience
  2078.  143B Says it is past her cure.<S PROSPERO> I rather think
  2079.  144  You have not sought her help, of whose soft grace
  2080.  145  For the like loss I have her sovereign aid,
  2081.  146B And rest myself content.<S ALONSO> You the like loss?
  2082.  147  <S PROSPERO> As great to me as late; and supportable
  2083.  148  To make the dear loss have I means much weaker
  2084.  149  Than you may call to comfort you, for I
  2085.  150B Have lost my daughter.<S ALONSO> A daughter?
  2086.  151  O heavens, that they were living both in Naples,
  2087.  152  The king and queen there! That they were, I wish
  2088.  153  Myself were mudded in that oozy bed
  2089.  154  Where my son lies. When did you lose your daughter?
  2090.  155  <S PROSPERO> In this last tempest. I perceive these lords
  2091.  156  At this encounter do so much admire
  2092.  157  That they devour their reason, and scarce think
  2093.  158  Their eyes do offices of truth, these words
  2094.  159  Are natural breath. But howsoe'er you have
  2095.  160  Been jostled from your senses, know for certain
  2096.  161  That I am Prospero, and that very Duke
  2097.  162  Which was thrust forth of Milan, who most strangely,
  2098.  163  Upon this shore where you were wrecked, was landed
  2099.  164  To be the lord on 't. No more yet of this,
  2100.  165  For 'tis a chronicle of day by day,
  2101.  166  Not a relation for a breakfast, nor
  2102.  167  Befitting this first meeting. Welcome, sir.
  2103.  168  This cell's my court. Here have I few attendants,
  2104.  169  And subjects none abroad. Pray you, look in.
  2105.  170  My dukedom since you have given me again,
  2106.  171  I will requite you with as good a thing;
  2107.  172  At least bring forth a wonder to content ye
  2108.  173  As much as me my dukedom.<T dsd> {Here Prospero discovers Ferdinand and  +
  2109.  173  Miranda, playing at chess}
  2110.  174  <S MIRANDA> <T verse> Sweet lord, you play me false.
  2111.  175A <S FERDINAND> No, my dearest love,
  2112.  176  I would not for the world.
  2113.  177  <S MIRANDA> Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
  2114.  178B An I would call it fair play.<S ALONSO> If this prove
  2115.  179  A vision of the island, one dear son
  2116.  180B Shall I twice lose.<S SEBASTIAN> A most high miracle.
  2117.  181  <S FERDINAND> <T asd> {(coming forward)}<T verse> Though the seas        +
  2118.  181  threaten, they are merciful.
  2119.  182B I have cursed them without cause.<T dsd> {He kneels}<S ALONSO> <T verse>+
  2120.  182B  Now all the blessings
  2121.  183  Of a glad father compass thee about.
  2122.  184B Arise and say how thou cam'st here.<T dsd> {Ferdinand rises}<S MIRANDA>  +
  2123.  184B <T asd> {(coming forward)}<T verse> O wonder!
  2124.  185  How many goodly creatures are there here!
  2125.  186  How beauteous mankind is! O brave new world
  2126.  187B That has such people in 't!<S PROSPERO> 'Tis new to thee.
  2127.  188  <S ALONSO> <T asd> {(to Ferdinand)}<T verse> What is this maid with      +
  2128.  188  whom thou wast at play?
  2129.  189  Your eld'st acquaintance cannot be three hours.
  2130.  190  Is she the goddess that hath severed us,
  2131.  191B And brought us thus together?<S FERDINAND> Sir, she is mortal;
  2132.  192  But by immortal providence she's mine.
  2133.  193  I chose her when I could not ask my father
  2134.  194  For his advice, nor thought I had one. She
  2135.  195  Is daughter to this famous Duke of Milan,
  2136.  196  Of whom so often I have heard renown,
  2137.  197  But never saw before; of whom I have
  2138.  198  Received a second life; and second father
  2139.  199B This lady makes him to me.<S ALONSO> I am hers.
  2140.  200  But O, how oddly will it sound, that I
  2141.  201B Must ask my child forgiveness!<S PROSPERO> There, sir, stop.
  2142.  202  Let us not burden our remembrance with
  2143.  203B A heaviness that's gone.<S GONZALO> I have inly wept,
  2144.  204  Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
  2145.  205  And on this couple drop a blesse\d crown,
  2146.  206  For it is you that have chalked forth the way
  2147.  207B Which brought us hither.<S ALONSO> I say amen, Gonzalo.
  2148.  208  <S GONZALO> Was Milan thrust from Milan, that his issue
  2149.  209  Should become kings of Naples? O rejoice
  2150.  210  Beyond a common joy! And set it down
  2151.  211  With gold on lasting pillars: in one voyage
  2152.  212  Did Claribel her husband find at Tunis,
  2153.  213  And Ferdinand her brother found a wife
  2154.  214  Where he himself was lost; Prospero his dukedom
  2155.  215  In a poor isle; and all of us ourselves,
  2156.  216B When no man was his own.<S ALONSO> <T asd> {(to Ferdinand and            +
  2157.  216B Miranda)}<T verse> Give me your hands.
  2158.  217  Let grief and sorrow still embrace his heart
  2159.  218B That doth not wish you joy.<S GONZALO> Be it so! Amen!<T dsd> {Enter     +
  2160.  218B Ariel, with the Master and Boatswain amazedly following}
  2161.  219  <T verse> O look, sir, look, sir, here is more of us!
  2162.  220  I prophesied if a gallows were on land
  2163.  221  This fellow could not drown.<T asd> {(To the Boatswain)}<T verse> Now,   +
  2164.  221  blasphemy,
  2165.  222  That swear'st grace o'erboard: not an oath on shore?
  2166.  223  Hast thou no mouth by land? What is the news?
  2167.  224  <S BOATSWAIN> The best news is that we have safely found
  2168.  225  Our King and company. The next, our ship,
  2169.  226  Which but three glasses since we gave out split,
  2170.  227  Is tight and yare and bravely rigged, as when
  2171.  228B We first put out to sea.<S ARIEL> <T asd> {(aside to Prospero)}<T verse>+
  2172.  228B  Sir, all this service
  2173.  229B Have I done since I went.<S PROSPERO> <T asd> {(aside to                 +
  2174.  229B Ariel)}<T verse> My tricksy spirit!
  2175.  230  <S ALONSO> These are not natural events; they strengthen
  2176.  231  From strange to stranger. Say, how came you hither?
  2177.  232  <S BOATSWAIN> If I did think, sir, I were well awake
  2178.  233  I'd strive to tell you. We were dead of sleep,
  2179.  234  And_how we know not_all clapped under hatches,
  2180.  235  Where but even now, with strange and several noises
  2181.  236  Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
  2182.  237  And more diversity of sounds, all horrible,
  2183.  238  We were awaked; straightway at liberty;
  2184.  239  Where we in all her trim freshly beheld
  2185.  240  Our royal, good, and gallant ship, our Master
  2186.  241  Cap'ring to eye her. On a trice, so please you,
  2187.  242  Even in a dream, were we divided from them,
  2188.  243B And were brought moping hither.<S ARIEL> <T asd> {(aside to              +
  2189.  243B Prospero)}<T verse> Was 't well done?
  2190.  244  <S PROSPERO> <T asd> {(aside to Ariel)}<T verse> Bravely, my diligence.  +
  2191.  244  Thou shalt be free.
  2192.  245  <S ALONSO> This is as strange a maze as e'er men trod,
  2193.  246  And there is in this business more than nature
  2194.  247  Was ever conduct of. Some oracle
  2195.  248B Must rectify our knowledge.<S PROSPERO> Sir, my liege,
  2196.  249  Do not infest your mind with beating on
  2197.  250  The strangeness of this business. At picked leisure,
  2198.  251  Which shall be shortly, single I'll resolve you,
  2199.  252  Which to you shall seem probable, of every
  2200.  253  These happened accidents; till when be cheerful,
  2201.  254  And think of each thing well.<T asd> {(Aside to Ariel)}<T verse> Come    +
  2202.  254  hither, spirit.
  2203.  255  Set Caliban and his companions free.
  2204.  256B Untie the spell.<T esd> {Exit Ariel}<T asd> {(To Alonso)}<T verse> How   +
  2205.  256B fares my gracious sir?
  2206.  257  There are yet missing of your company
  2207.  258  Some few odd lads that you remember not.<T dsd> {Enter Ariel, driving    +
  2208.  258  in Caliban, Stefano, and Trinculo, in their stolen apparel}
  2209.  259  <S STEFANO> <T prose> Every man shift for all the rest, and let no man
  2210.  260  take care for himself, for all is but fortune. Coragio,
  2211.  261  bully-monster, coragio!
  2212.  262  <S TRINCULO> If these be true spies which I wear in my head,
  2213.  263  here's a goodly sight.
  2214.  264  <S CALIBAN> <T verse> O Setebos, these be brave spirits indeed!
  2215.  265  How fine my master is! I am afraid
  2216.  266  He will chastise me.
  2217.  267  <S SEBASTIAN> Ha, ha! What things are these, my lord Antonio?
  2218.  268B Will money buy 'em?<S ANTONIO> Very like; one of them
  2219.  269  Is a plain fish, and no doubt marketable.
  2220.  270  <S PROSPERO> Mark but the badges of these men, my lords,
  2221.  271  Then say if they be true. This misshapen knave,
  2222.  272  His mother was a witch, and one so strong
  2223.  273  That could control the moon, make flows and ebbs,
  2224.  274  And deal in her command without her power.
  2225.  275  These three have robbed me, and this demi-devil,
  2226.  276  For he's a bastard one, had plotted with them
  2227.  277  To take my life. Two of these fellows you
  2228.  278  Must know and own. This thing of darkness I
  2229.  279B Acknowledge mine.<S CALIBAN> I shall be pinched to death.
  2230.  280  <S ALONSO> Is not this Stefano, my drunken butler?
  2231.  281  <S SEBASTIAN> He is drunk now. Where had he wine?
  2232.  282  <S ALONSO> And Trinculo is reeling ripe. Where should they
  2233.  283  Find this grand liquor that hath gilded 'em?
  2234.  284  <T asd> {(To Trinculo)}<T verse> How cam'st thou in this pickle?
  2235.  285  <S TRINCULO> <T prose> I have been in such a pickle since I saw you
  2236.  286  last that, I fear me, will never out of my bones. I shall
  2237.  287  not fear fly-blowing.
  2238.  288  <S SEBASTIAN> Why, how now, Stefano?
  2239.  289  <S STEFANO> O, touch me not! I am not Stefano, but a cramp.
  2240.  290  <S PROSPERO> You'd be king o' the isle, sirrah?
  2241.  291  <S STEFANO> I should have been a sore one, then.
  2242.  292  <S ALONSO> <T asd> {(pointing to Caliban)}<T prose> This is a strange    +
  2243.  292  thing as e'er
  2244.  293  I looked on.
  2245.  294  <S PROSPERO> <T verse> He is as disproportioned in his manners
  2246.  295  As in his shape.<T asd> {(To Caliban)}<T verse> Go, sirrah, to my cell.
  2247.  296  Take with you your companions. As you look
  2248.  297  To have my pardon, trim it handsomely.
  2249.  298  <S CALIBAN> Ay, that I will; and I'll be wise hereafter,
  2250.  299  And seek for grace. What a thrice-double ass
  2251.  300  Was I to take this drunkard for a god,
  2252.  301B And worship this dull fool!<S PROSPERO> Go to, away!<T esd> {Exit        +
  2253.  301B Caliban}
  2254.  302  <S ALONSO> <T asd> {(to Stefano and Trinculo)}<T verse> Hence, and       +
  2255.  302  bestow your luggage where you found it.
  2256.  303  <S SEBASTIAN> <T prose> Or stole it, rather.<T esd> {Exeunt Stefano and  +
  2257.  303  Trinculo}
  2258.  304  <S PROSPERO> <T asd> {(to Alonso)}<T verse> Sir, I invite your highness  +
  2259.  304  and your train
  2260.  305  To my poor cell, where you shall take your rest
  2261.  306  For this one night; which part of it I'll waste
  2262.  307  With such discourse as I not doubt shall make it
  2263.  308  Go quick away: the story of my life,
  2264.  309  And the particular accidents gone by
  2265.  310  Since I came to this isle. And in the morn
  2266.  311  I'll bring you to your ship, and so to Naples,
  2267.  312  Where I have hope to see the nuptial
  2268.  313  Of these our dear-belove\d solemnized;
  2269.  314  And thence retire me to my Milan, where
  2270.  315B Every third thought shall be my grave.<S ALONSO> I long
  2271.  316  To hear the story of your life, which must
  2272.  317B Take the ear strangely.<S PROSPERO> I'll deliver all,
  2273.  318  And promise you calm seas, auspicious gales,
  2274.  319  And sail so expeditious that shall catch
  2275.  320  Your royal fleet far off.<T asd> {(Aside to Ariel)}<T verse> My Ariel,   +
  2276.  320  chick,
  2277.  321  That is thy charge. Then to the elements
  2278.  322B Be free, and fare thou well.<T esd> {Exit Ariel}<T verse> Please you,    +
  2279.  322B draw near.<T esd> {Exeunt [all but Prospero]}
  2280.    0  <X > <Y Ep>
  2281.    1  <S PROSPERO> <T verse> Now my charms are all o'erthrown,
  2282.    2  And what strength I have's mine own,
  2283.    3  Which is most faint. Now 'tis true
  2284.    4  I must be here confined by you
  2285.    5  Or sent to Naples. Let me not,
  2286.    6  Since I have my dukedom got,
  2287.    7  And pardoned the deceiver, dwell
  2288.    8  In this bare island by your spell;
  2289.    9  But release me from my bands
  2290.   10  With the help of your good hands.
  2291.   11  Gentle breath of yours my sails
  2292.   12  Must fill, or else my project fails,
  2293.   13  Which was to please. Now I want
  2294.   14  Spirits to enforce, art to enchant;
  2295.   15  And my ending is despair
  2296.   16  Unless I be relieved by prayer,
  2297.   17  Which pierces so, that it assaults
  2298.   18  Mercy itself, and frees all faults.
  2299.   19  As you from crimes would pardoned be,
  2300.   20  Let your indulgence set me free.<T esd> {He awaits applause, then exit}
  2301.       <T characters><X ><Y ><S ><A >
  2302.       ADRIAN
  2303.       ALONSO
  2304.       ANTONIO
  2305.       ARIEL
  2306.       BOATSWAIN
  2307.       CALIBAN
  2308.       CERES
  2309.       FERDINAND
  2310.       FERDINAND {AND} MIRANDA
  2311.       FRANCISCO
  2312.       GONZALO
  2313.       IRIS
  2314.       JUNO
  2315.       MARINERS
  2316.       MASTER
  2317.       MIRANDA
  2318.       PROSPERO
  2319.       SEBASTIAN
  2320.       STEFANO
  2321.       TRINCULO
  2322.       [ANTONIO]
  2323.       [ARIEL]
  2324.       [CERES]
  2325.       [SEBASTIAN]
  2326.       [SPIRITS]
  2327.       <A ><D ><H ><K ><O ><S ><T ><X ><Y >
  2328.